Мисс Марпл

Агата Кристи
Мисс Марпл
Автор: Агата Кристи
Просмотров: 4
СОДЕРЖАНР

Книга «Мисс Марпл» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– О, господи, – сказал мистер Уимборн, – это, должно быть, один из мальчиков.

Инспектор Крэддок, повысив голос, чтобы его услышали сквозь этот гул, сказал:

– Мы сейчас уйдем, пусть семья спокойно пообедает. Но инспектору Бейкону и мне хотелось бы снова вернуться, ну, скажем, в четверть третьего и немного поговорить с каждым членом семьи.

– Вы думаете, это необходимо?

– Да как вам сказать? – Крэддок пожал плечами. – Может быть, кто-нибудь кое-что припомнит и даст нам нить к опознанию личности женщины.

– Сомневаюсь, инспектор.

Очень сомневаюсь. Но на всякий случай желаю удачи. А чем быстрее раскроется это неприятное дело, тем лучше будет для всех.

Покачивая головой, он медленно вышел из комнаты.

IIВозвратившись со следствия, Люси сразу прошла на кухню и занялась обедом. В это время Брайан Истли просунул голову в дверь.

– Не могу ли я вам чем-нибудь помочь? – спросил он. – Я умею управляться с домашними делами.

Люси взглянула на него быстро и чуть рассеянно. Брайан приехал прямо на следствие на своей маленькой машине, тарахтевшей, как пулемет, и она не успела его как следует разглядеть.

И он произвел на нее благоприятное впечатление. Истли оказался добродушным мужчиной лет тридцати с небольшим, у него были каштановые волосы, немного печальные голубые глаза и огромные светлые усы.

– Мальчики еще не вернулись, – сказал он, входя в кухню и усевшись на край кухонного стола. – Они на своих велосипедах приедут минут через двадцать.

Люси улыбнулась.

– Уж очень им хотелось ничего не пропустить.

– Их и винить нечего. Я их понимаю, если уж на то пошло, это первое следствие в их жизни и вообще в нашей семье.

– Может быть, вы освободите стол, мистер Истли? Я хочу поставить сюда кастрюлю.

Брайан повиновался.

– Послушайте, масло уже растопилось. Куда вы собираетесь его употребить?

– В йоркширский пудинг.

– Добрый старый Йоркшир. А какое на сегодня меню? Кажется, еще и ростбиф по-староанглийски?

– Да.

– Еда, как на похоронах. А пахнет очень вкусно. – Он принюхался оценивающе. – Вы не возражаете против моей болтовни?

– Если уж пришли помочь, то лучше помогайте, – она вытащила из печки жаровню.

 – Вот переверните картошку, пусть подрумянится с другой стороны.

Брайан исполнил это с готовностью.

– Неужели картошка так и стояла в печке и жарилась, пока мы находились на следствии? Мне кажется, что она могла сгореть.

– Нет, не могла, на печке есть регулятор.

– Это что-то вроде электрического ума, а? Правда ведь?

Люси быстро взглянула на него.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги