– Так обычно и поступают все, – сказал Бейкон, основываясь на своем большом опыте. – Тогда чаще всего это не имеет отношения к рассматриваемому делу. Выясняется какой-то семейный грешок, глупая ссора, которую прячут от посторонних, боясь, чтобы она не выплыла наружу.
– Да, понимаю. Может быть, в конце концов...
Но что хотел сказать инспектор Крэддок, осталось неизвестным, потому что дверь с шумом распахнулась, и в комнату ворвался в крайнем возбуждении старик Крекенторп.
– Хорошенькое дело! – вскричал он. – Скотленд-Ярд приходит в мой дом и не считает нужным поговорить прежде всего с главой семьи.
– Конечно, вы, мистер Крекенторп, – сказал Крэддок, поднявшись со своего места. – Но мы решили, что вы уже сказали инспектору Бейкону все, что знали. И так как здоровье ваше не совсем в порядке, мы не считали возможным затруднять вас дополнительными расспросами. Доктор Кемпер предупредил, что...
– Я бы сказал... Я бы сказал, что, конечно, человек я не очень крепкий.
– Немного рановато делать предположения, мистер Крекенторп. Мы пока только пытаемся выяснить, кто эта женщина.
– Вы говорите, что она иностранка?
– Мы так думаем.
– Вражеский агент?
– Я бы этого не сказал.
– Вы бы не сказали! Вы бы не сказали! Они везде, эти агенты, просачиваются! Почему министерство внутренних дел разрешает им крутиться здесь, возле меня? Они выведывают промышленные секреты, могу поспорить. Вот и она занималась тем же!
– В Брекхэмптоне?
– Тут кругом заводы. Один как раз позади поместья, за боковой дорогой.