Тут она заулыбалась, ибо в мозгу ее, как обычно, стали возникать аналогии.
Вот женщина – вылитая Кэрри Эдвардс. А вон та брюнетка здорово смахивает на девчонку Хуперов... и семейная жизнь ей так же не удастся, как не удалась Мэри Хупер... Ну-ка, а что там мальчишки? Этот, темноволосый, похож на Эдварда Лика, все что-то угрожает да ерепенится, но на самом деле вреда от него никакого... Если разобраться, хороший парнишка... а тот, светловолосый, – точь-в-точь Джош, сын миссис Бедвелл. Хорошие ребятишки, один и другой.
Она свернула на Волсингем-клоуз, настроение у нее поднималось с каждой минутой.
Новый мир ничем не отличался от старого. Да, дома здесь другие, улицы почему-то называются «клоузы», другой стиль одежды, по-другому звучат голоса... но люди все те же... те же, что всегда. Да и темы разговоров не поменялись, хотя слегка другим стал язык.
Увлекшись своим исследованием, мисс Марпл немного сбилась с пути и снова оказалась на краю жилого массива.
– Согласись, Гарри, дом расположен прекрасно.
– Тот был не хуже.
– Здесь на две комнаты больше.
– За них, между прочим, надо платить.
– Этот дом мне нравится больше.
– Еще бы!
– Слушай, не порть мне настроение.
– Твоя мама всегда что-нибудь говорит.
– Оставь мою маму в покое. Где бы я была без нее? Она, кстати, вполне могла показать коготки, если хочешь знать. И дело бы кончилось для тебя судом.
– Ну, хватит, Лили.
– И прекрасный вид на холмы. Почти видно... – Она высунулась из окна, выгнулась налево. – ...почти видно водохранилище...
Она еще больше подалась вперед, не понимая, что переносит свой вес на слабо закрепленные доски поверх подоконника.
– Гарри!
Молодой человек стоял в одном или двух футах у нее за спиной... Он словно окаменел. Потом шагнул вперед...
Девушка, сделав яростное усилие, ухватилась за стену и выпрямилась.
– Уф! – От испуга у нее даже перехватило дыхание. – Чуть не выпала. А ты почему меня не подхватил?
– Все вышло так быстро. Да ладно, все же в порядке.