Даже на их огромных судах на веслах сидят рабы. То, что они обнаружили бы нескольких человек на пустынном берегу безо всякого жилища поблизости, стало бы для них только легким уловом, и потребовало бы всего краткой остановки, чтобы пустить небольшую группу в лодке.
— Рабы? Знаешь ли, я просто шутила по поводу гарема. Не могу представить себя там. Правда.
— Я знаю, — он взял ее за руку и поднял на ноги. — Пойдем, я должен найти подходящее место, чтобы спрятать тебя, пока я не разберусь со всем этим.
— Пока ты что? — завопила она.
Она оглянулась, чтобы увидеть то, о чем он говорил. Двухмачтовое судно поворачивало вокруг своей оси и направлялось к острову.
— Возможно, они всего лишь забыли кое-что там, откуда прибыли, и вот теперь просто возвращаются.
— Хватит изводить себя, Кэти! Я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось, обещаю.
Это прозвучало как заверение, однако он не учел ее богатое воображение. Прекратить изводить себя? В следующее мгновение она уже тараторила.
— О чем тут заботиться? Они прибывают, они оглядываются вокруг, ничего не находят и уплывают прочь.
— Это был бы идеальный вариант, — согласился он. — Как бы долго они не пробыли на пляже. Но если они высаживаются на берег в поисках нас — то скажем так, я предпочитаю прямо встретить неприятность, прежде чем они найдут нас.
— Ты будешь драться с ними? Но как? — допытывалась она. — У нас ведь нет оружия.
Он поднял крепкую ветвь, которую тащил за собой. Она чем-то напоминала изогнутую дубину.
— Теперь есть.
О, конечно, он собирался напасть на кровожадных, и, без сомнения, хорошо вооруженных пиратов с палкой? Но тут она поняла, что не хотела бы видеть его перед пиратами вообще, даже если бы у него и было самое лучшее оружие.
— Давай просто поспешим на противоположную сторону острова, — предложила она.
Он остановился, чтобы схватить ее за плечи.
— Один из нас должен остаться на этом берегу, и это, конечно же, будешь не ты. Если Тайрус появится на горизонте и увидит пришвартованный корабль пиратов, то он скорее всего решит искать нас в другом месте.
— А пираты станут преследовать «Океанус», если он прибудет раньше, чем они уберутся отсюда?
— Только если они очень, очень глупы.