Ничего, кроме обольщения

Джоанна Линдсей
Ничего, кроме обольщения
Автор: Джоанна Линдсей
Просмотров: 0
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!

Книга «Ничего, кроме обольщения» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Глава 14

Кэти забралась с ногами на кровать и села, положив подбородок на колени и обиженно поджав губы. Она представляла себе одну из своих фантазий о Бойде Андерсоне, идущем на виселицу. Его руки не были связаны, но во рту был кляп. Его спрашивали, хочет ли он сказать последнее слово, но из-за кляпа во рту он не мог ничего ответить. Но ведь он легко мог его вытащить, не так ли? Что ж, тогда ей следует связать ему руки, потому что у нее не было никакого желания слушать то, что он мог бы сказать.

Она не торопилась открывать под ним люк.

Тут будет реклама 1
Она наслаждалась моментом. Однако он не казался напуганным. Он выглядел проклятым упрямцем, точно таким же, каким она видела его в последний раз. Возможно, потому что он был уверен, что его не смогут повесить по такому глупому обвинению. Вот если бы она добавила в эту воображаемую «сцену» себя, чтобы он увидел ее, тогда бы до него дошло, что ему есть из-за чего беспокоиться…

— Ах, вот ты где, — сухо сказала Грейс. — Мне следовало бы догадаться. Я тебя повсюду искала. И почему это я сразу не подумала заглянуть в тюрьму?

Кэти уставилась на дверь тюремной камеры, закрывшуюся за ее горничной.

Тут будет реклама 2
Грейс обладала весьма развитым чувством черного юмора.

— Я рада, что ты видишь в этом повод для шуток, — вздохнув, сказала Кэти.

— Разве я шучу? Нет, правда? Уверяю тебя, что нет. Уверяю тебя, я сильно разгневана. Хорошие дела так не заканчиваются."

"И именно это чувствовала Кэти до того, как начала представлять себе казнь Бойда Андерсона. Совершая справедливое наказание, пусть даже только в своем воображении, она избавлялась или, по крайней мере, немного успокаивала душившую ее ярость.

Тут будет реклама 3
Она очень хорошо понимала, что если бы не его упрямство, они с Грейс были бы сейчас уже в Лондоне. И, конечно, она не была бы сейчас в Нортгемптоне, не столкнулась бы опять с Мэйси Кэмерон и не оказалась бы, в конце концов, из-за этого в тюрьме.

Но сейчас Грейс была здесь и, несомненно, подтвердит ее версию событий, и констебль поймет, что она, Кэти, невиновна.

— Сейчас, когда появилась ты, нас могут освободить.

Тут будет реклама 4
Давай пойдем, и ты просто расскажешь…

— С чего ты это взяла? — резко прервала ее Грейс. — Нет, я присоединюсь к тебе. Ведь, судя по всему, я являюсь членом твоей банды похитителей.

Это, конечно, было не совсем то, что хотелось услышать Кэти.

— Но это же ужасно глупо. Ты думаешь, что если мы обе дадим одинаковые показания…

— Мы? — с подозрением сказала Грейс. — А разве не ты все это натворила?

— Неправда! — возмутилась Кэти.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги