Опасное сходство

Кэрол Мортимер
Опасное сходство
Автор: Кэрол Мортимер
Просмотров: 0
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…

Книга «Опасное сходство» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Уставшая от обилия дел и гостей, Элизабет всего несколько минут назад попросила у миссис Уилсон разрешения уйти прогуляться с Гектором. Однако миссис Уилсон велела ей ненадолго задержаться, чтобы «поговорить наедине». Элизабет преисполнилась самых дурных предчувствий…

— Присядьте, дорогая моя, — с легкой укоризной попросила миссис Уилсон, видя, как Элизабет настороженно замерла на пороге, пропустив Летицию.

Элизабет присела на краешек стула; миссис Уилсон — женщина властная, не выполнить даже самую пустячную ее просьбу просто невозможно!

— Чем я вызвала ваше неудовольствие? — После вчерашнего вечера Элизабет подозревала самое худшее.

Тут будет реклама 1
 — Уверяю вас, вчера я никак не поощряла ни сэра Руфуса, ни виконта Ратлиджа! — Она стыдливо зарделась, так как опустила имя человека, чье внимание, скорее всего, и вызвало самое большое неудовольствие миссис Уилсон.

— По опыту я знаю, что красивой молодой женщине ничего не нужно делать для того, чтобы привлечь к себе внимание джентльменов, — сухо заметила миссис Уилсон.

Тут будет реклама 2

— Да, наверное. — На сливочно-белом лбу Элизабет появилась морщинка. — Тем не менее, уверяю вас, я не искала общества ни одного из названных джентльменов!

Миссис Уилсон покачала головой с несколько ошеломленным видом:

— Моя милая девочка… Кажется, у вас сложилось впечатление, будто я собираюсь распекать вас за то, что вы сказали или сделали вчера вечером?

— А разве вы не для этого попросили меня остаться? — Элизабет бросила на хозяйку нерешительный взгляд.

Тут будет реклама 3

— Разумеется, нет! — презрительно фыркнула миссис Уилсон. — Мужчины вообще склонны терять рассудок из-за хорошеньких девушек.

Элизабет совсем растерялась. Зачем тетка Натаньела хочет поговорить с ней наедине?

Миссис Уилсон устремила на нее проницательный взгляд:

— Вы служите у меня уже несколько недель и… признайтесь, нравится ли вам служить у меня?

— Очень нравится, — ответила Элизабет, немного успокаиваясь. Кому бы не понравилось работать у такой доброй хозяйки, как миссис Гертруда Уилсон, да к тому же заботиться о славном Гекторе!

— Но ведь вы совсем не готовились стать компаньонкой?

Элизабет поняла, что слишком рано успокоилась; миссис Уилсон как будто видела ее насквозь.

Тут будет реклама 4
Отвернувшись, она облизала пересохшие губы, не зная, как лучше ответить.

— Ну же, Элизабет! — подбадривала ее миссис Уилсон. — Ваш выговор и ваши манеры выдают знатное происхождение!

Элизабет совсем не понравилось, что хозяйка назвала ее полным именем.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги