Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие

Шри Ауробиндо
Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Автор: Шри Ауробиндо
Просмотров: 4
В настоящем томе представлены материалы многолетней работы Шри Ауробиндо по изучению и исследованию величайшего памятника древней ведантистской культуры – Упанишад: переводы, заметки, комментарии. Сюда вошли переводы и исследования всех Упанишад, над которыми работал Шри Ауробиндо, кроме Иша Упанишады. В них он воскрешает для нас подлинный эзотерический смысл этих древних писаний, вдохновенные строки которых зовут человека к пробуждению от Неведения, к познанию своего высшего, истинного «Я», единой и единственной Реальности, к обретению Блаженства и Бессмертия Брахмана.

Книга «Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

vedāntavijñānasuniścitārthāḥ saṁnyāsayogād yatayaḥ śuddhasattvāḥ ǀ

te brahmalokeṣu parāntakāle parāmṛtāḥ parimucyanti sarve ǁ

6. Подвижники, чья цель[55] вполне определена всеохватным знанием Веданты, очистив внутреннее существо с помощью Йоги отвержения, все они в свой последний час, минуя смерть, обретают освобождение в мирах Брахмана.

gatāḥ kalāḥ pañcadaśa pratiṣṭhā devāśca sarve pratidevatāsu ǀ

karmāṇi vijñānamayaśca ātmā pare’vyaye sarva ekībhavanti ǁ

7.

Тут будет реклама 1
 Пятнадцать частей возвращаются в свои основания, и все боги уходят в соответствующих им божеств, труды и «Я», исполненное Знания, – все становится единым во Всевышнем и Нетленном.

yathā nadyaḥ syandamānāḥ samudre’staṁ gacchanti nāmarūpe vihāya ǀ

tathā vidvān nāmarūpād vimuktaḥ parātparaṁ puruṣamupaiti divyam ǁ

8. Как реки, устремляя вперед свои воды, в океане достигают пристанища[56] и теряют свои имена и обличия, точно так же постигший освобождается от имени и обличия и достигает Всевышнего превыше Наивысшего, поистине достигает Божественной Личности.

Тут будет реклама 2

sa yo ha vai tat paramaṁ brahma veda

brahmaiva bhavati nāsyā’brahmavit kule bhavati ǀ

tarati śokaṁ tarati pāpmānaṁ

guhāgranthibhyo vimukto’mṛto bhavati ǁ

9. Тот, кто, воистину, знает того Верховного Брахмана, сам становится Брахманом; и среди потомков его не будет больше таких, кто не познал бы Брахмана.

Тут будет реклама 3
Он покидает пределы скорби, он покидает пределы порока, он освобождается от запутанных уз тайного сердца и становится бессмертным.

tadetadṛcā’bhyuktam ǁ

kriyāvantaḥ śrotriyā brahmaniṣṭhāḥ

svayaṁ juhvata ekarṣiṁ śraddhayantaḥ ǀ

teṣāmevaitāṁ brahmavidyāṁ vadeta

śirovrataṁ vidhivad yaistu cīrṇam ǁ

10. Это То, возглашенное Ригведой. Вершители деяний, воспетые в Веде, люди, утвержденные в Брахмане, кто, устремив веру свою к единственному провидцу, сами приносят ему жертву, – им должно поведать это Знание-Брахмана, людям, совершившим Обряд Главы[57] согласно предписанию.

Тут будет реклама 4

tadetat satyamṛṣiraṅgirāḥ purovāca naitadacīrṇavrato’dhīte ǀ

namaḥ paramaṛṣibhyo namaḥ paramaṛṣibhyaḥ ǁ

11. Это То, это Истина сущего, возглашенная некогда провидцем Ангирасом. Не узнает ее не свершивший Обряда Главы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги