– Ой, то есть Мафусаил…
– Мне нравится Зефирчик… Сладко и воздушно… Можно буду так вас называть?
– Можно… Вам можно все… Гая – какое восхитительное имя… По-гречески означает «рожденная землей»… Какое прекрасное…
– Вы первый мне такое говорите… А моя сестра Астра…
– Да, она «звезда»…
– Отец придумал назвать нас вместе: земля и звезда… А наша матушка – Авива…
– О да, означает: «время созревания колосьев»… Потрясающе… Какая глубина смыслов: из хлебного колоса явились звезда и земля!
Подхватив Астру за локоть, Агата потащила за собой:
– Мы здесь лишние… Осталось наколдовать вам второго жениха.
Уходя из дома, в котором оставлял друга, Ванзаров оглянулся. Зефирчик и Гая смотрели друг на друга, забыв о приличиях. Их не беспокоили… Юноша Дмитрию Козьмичу понравился.
– Что ж, плодитесь и размножайтесь, – тихо пожелал он. – Господин Эфенбах наконец будет доволен.
А еще подумал, что ужасно хочет домой, в Петербург.
"В этот день Агата так доверяла своему чувству, что приказала извозчику везти в гостиницу «Лоскутную». Войдя с Астрой в зал ресторана, она увидела того, кто был нужен. Господин Смольс пил в одиночестве и выглядел слегка помятым. Для дипломата, во всяком случае. Решительно взяв мадемуазель Бабанову, Агата подвела ее к столику.
Смольс выронил рюмку.
– Вы… Вернулись… Убежали… С Кавказа…
– Петр Андреевич, прошу меня выслушать, – сказала Агата, не представив спутницу.
– Но как же, – пробормотал Смольс и тут заметил Астру. Взгляд его прояснился, осветился надеждой. Дипломат поправил галстук, встал и поклонился. – Представьте меня вашей знакомой…
Только этого Агата и ждала.
– Моя подруга Астра Федоровна Бабанова, дочь одного из богатейших купцов Москвы… Получила великолепное воспитание. – Тут воспитанница пансиона присела в книксене, что от нее ожидать не приходилось. – Умна, свободолюбива и похожа на меня характером. Она станет идеальной женой дипломату. И верной помощницей во всех дипломатических делах…
От такой прямоты Смольс подавился и пригласил дам за стол. Астра села без малейших колебаний.