Захрипев и преодолев сопротивление неповротливого тела, я наощупь хлестнула ладонью, выбивая из ее рук склянку. Тревожный звук разбившегося стекла прорезал комнату, и на полу разлилась лужица вязкой и густой сыворотки.
Незнакомка хмыкнула, ничуть не расстроенная. В скудном свете оплывающей свечи она наклонилась, пальцем зачерпывая каплю снадобья.
– Не слишко-то любезно. Впрочем, и так сойдет.
Потратив последние силы на отчаянную попытку отбиться, я только и могла, что наблюдать за тем, как она подносит ладонь к моему лицу.
– Так-то лучше, – девица поднялась на ноги, с довольным видом созерцая как я прихожу в себя. Озноб, терзающий меня несколько часов, сошел на “нет” в одно мгновение, а мышцы, страдающие от каменной, тянущей боли, расслабились. И я, наконец, ощутила мягкое тепло, исходящее от грелок между простыней.
– Не забывайте мою доброту, леди Ималия.
Но я уже не слышала ее, забывшись сном без сновидений.
* * *– Ну, и что вы здесь делаете?
Снорре лишь приподнял брови, не отвлекаясь от заточки своего меча. Точильного круга в спальне не наблюдалась, и он действовал по старинке: аккуратно проводил гладким речным камнем по металлу, высекая из оружия натужный, закладывающий уши скрежет. Сидя в кровати и опираясь на подушки, я терпела это представление почти четверть часа.
– Мне кажется, что вы должны сопровождать князя, капитан.
– Лоркан осматривает окрестности в компании князя Агне, – голос Снорре ничего не выражал, но я чувствовала его тревогу как вибрацию на низкой-низкой частоте.
– А как же княжна?
– Не позволила Лоркану приближаться, пока вы не придете в себя. Княжна Аста сильно беспокоится о вас.
Я изумленно распахнула глаза:
– Отчего же? Мы не знакомы.
Снорре одарил меня странным, нечитаемым взглядом, не произнося ни слова.
Я сходила с ума от скуки. Восстановление после хвори заняло больше времени, чем я предполагала, и я лезла на стены, не зная, чем себя занять. Посещал меня лишь лекарь, лично назначенный князем Агне, да Снорре. Сегодня я развлекалась книгой, что принесла мне молчаливая служанка, но она была написана на северном диалекте. Пускай я и смогла разобрать несколько слов, общий смысл от меня ускользал.