Мой сын сейчас говорить не может, да? Включи громкую связь, чтобы он всё слышал. Дэвид говорит, что Совет внесёт половину залога. Но сам Дэвид не сможет защищать Вейва, потому что у него нет лицензии на адвокатскую деятельность во Флориде. Посоветовал вам обратиться к Лидии Леннокс – ведь она мать одной из ваших учениц.
Все пассажиры автобуса застонали в один голос.
– У меня есть идея получше, – твёрдо произнесла Финни. – У нас с Вейвом похожие фигуры. Я переоденусь, чтобы выглядеть как он – длинноволосый парик, плечи пошире и так далее, – и скажу, что нас с ним перепутали.
– Ты готова на это пойти? Но… – Джек Кристалл вцепился в руль.
Финни раскраснелась от волнения:"
"– Конечно, у меня будут неприятности, но я не погибну, как Вейв, если что-то пойдёт не так. К тому же я младше него и дочь полицейского – может, это имеет больший вес, чем ирландская фамилия.
– Пожалуйста, мистер Кристалл, разрешите ей.
Я ничего не возразил, хотя сомневался, что нам это удастся ещё раз.
Снова зазвонил телефон.
– Хм, это из школы… – нахмурился Джек Кристалл и снова протянул мне телефон.
– Это Фаррин, – услышал я. – Звоню сообщить, что мне пришлось вызвать ветеринара: Люси потеряла сознание.
Директор вдавил в пол педаль газа.
Мы поспешили в столовую, где куча учеников (все в человеческом обличье, потому что ветеринар вряд ли знала, что это на самом деле за школа) обступила один из столов-лодок.
Женщина с волосами красновато-фиолетового цвета, склонившись над ней, ощупала её.
– Осьминог в последнее время глубоко нырял? – спросила ветеринар.
Блю судорожно сжала кулон с тремя дельфиньими плавниками:
– Да, она… э… побывала на глубине около трёхсот метров.
– Вот как, – нахмурилась ветеринар. – Наверное, она слишком быстро всплыла – это вредит тканям, хотя и не так сильно, как у водолазов, дышавших сжатым воздухом.
– Двурукая права – я поторопилась, – слабо проговорила Люси.