Дом на перекрестке

Милена Валерьевна Завойчинская
Дом на перекрестке
Автор: Милена Валерьевна Завойчинская
Просмотров: 2
Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Книга «Дом на перекрестке» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но так как петь я не умела, точнее, умела, но плохо и фальшивила, то рисковала это делать только наедине с собой или в шумной компании, когда кто-то тянет правильный мотив. Оставались стихи. Вот и бубнила я себе тихонечко под нос стих на заданную тему.

– Что ты там бормочешь? – не выдержал через минуту Эрилив. – Мне не слышно.

– Стих вспомнился. Вот и бубню…

– А погромче? С удовольствием послушаю стихи твоего мира."

"– Можно и погромче. – Сев чуть поудобнее, я начала читать вслух стих, который написал Хименес Хуан Рамон: «Ты меня не догонишь, друг.

Как безумный в слезах примчишься, а меня ни здесь, ни вокруг…»

Руки на моих волосах замерли.

– «Ты не сможешь остаться, друг. Я, возможно, вернусь обратно, а тебя ни здесь, ни вокруг».

Отзвучали последние строки стихотворения, и повисла пауза.

– Вика, скажи, что ты пошутила.

– Мм?

– Ты ведь не сбежишь?

– Ты о чем? – У меня слипались глаза, и все труднее было сдерживать зевоту. Откровенно говоря, я держалась из последних сил, только ожидая, пока мне помогут с волосами.

– Пообещай мне, что ты не сбежишь.

– Рил, что-то я не пойму тебя. – Я, не выдержав, зевнула. – Это мой дом, куда мне бежать-то?

– К феям, например. – Он снова стал расчесывать мне волосы.

– А-а-а. Так нет их. Что-то не спешат они ко мне, такой чудесной. А то бы я к ним прогулялась в то измерение. Интересно ведь, как они живут.

– Я с тобой.

– А ты фей?

– Нет, я твой телохранитель, – получила я мрачный ответ.

– Тогда сам с ними договаривайся. Ох, все, Рил. Я сейчас отключусь прямо здесь, на диване.

Спасибо за помощь, но я – спать. – Я сползла с дивана и, помахав рукой куда-то в его сторону, побрела в спальню.

Провожать его я не собиралась. Комнаты у нас рядом, сам дорогу найдет.

– Вика! – донесся мне в спину требовательный голос.

– Ну что еще?

– Пообещай, что ты не сбежишь!

– Если не вынудите, то не сбегу. Все, Рил, топай к себе.

Глава 6

Спустившись с утра и выпив кофе, я как обычно поинтересовалась, а где же мой телохранитель. Получив в ответ какую-то маловразумительную информацию о том, что он занят с Эйлардом и просил без него никуда не уходить, я пошла к Арейне.

Раз Эйлард на тренировке с Эриливом, значит, я могу пока заняться делами баронства.

Правда, сразу до нее я дойти не смогла. Сначала меня отловила Лувида, и мы какое-то время обсуждали эскизы служебной одежды – читай, формы – для домовых. Посмотрев на часы, я попросила кого-то из пробегающих мимо демонов-охранников найти мне Эрилива.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги