Где-то в середине трапезы прибыли почтовые совы, и Гарри с благодарностью принял средних размеров пакет у двух коричневых сов, охотно освободив птиц от их ноши и угостив их беконом.
- Что это? - с любопытством спросила Джинни.
- Очевидно, книги, - проворчал Рон, с явным отвращением закатывая глаза.
Джинни выжидательно смотрела на Гарри, молчаливо требуя подтверждения. И Поттер просто кивнул.
- Книги, - с усмешкой произнес он.
- А какие именно? - спросил Невилл между поглощением колбасы.
- Разные. Я недавно заказал несколько книг по каталогу, который доставили совиной почтой.
- Он сейчас постоянно читает. Прямо как Гермиона, - нахмурившись, проворчал Рон.
- Гарри просто начал собирать собственную книжную коллекцию, - с гордой маленькой улыбкой сказала Гермиона, игнорируя замечание Рона.
Гарри фыркнул:
- Да, вот только я не уверен, что смогу взять хоть несколько на Тисовую улицу.
- Хм?
- У тебя много книг, намного больше, чем у меня. Как ты их перевозишь?
- О! У меня есть специальный чемодан с несколькими расширенными для книг отделениями.
- А? - удивленно сощурился Поттер.
- Ну, еще перед первым курсом, когда родители впервые отвели меня в Косой переулок, мы зашли во «Флориш и Блоттс» и, конечно, мне захотелось скупить как можно больше книг, чтобы лучше понять магию.
- Хах, звучит замечательно, - задумчиво произнес Гарри. - Я мог бы подобрать себе что-нибудь подобное. Эй, а скоро там выходные с посещением Хогсмида?
- Вообще-то, в эти выходные, - кивнула Джинни.
Что-то задумчиво пробормотав, Гарри повернулся к Гермионе:
- В Хогсмиде же есть подобный магазинчик?
- Думаю, да.
- Что ж, значит, я там раскошелюсь, - с маленькой усмешкой заметил Гарри, а потом сосредоточился на содержимом своей тарелке, продолжая трапезу.