— Аль, не сочти меня сумасшедшей, но среди пропавших случайно не было родственников тангира или… скажем… Соргов?
Глаза подруги блестели, в них горело нечто такое… мистическое и пугающее. Сейчас Фархунда перестала быть обычным курсантом. Передо мной сидела потомственная восточная ведьма. И с этим стоило считаться.
— В Академии действительно учится брат Дарина. Он в четверке Фингорма. Крайне неприятный тип! Может и еще кто-нибудь из его родни…
Комм пиликнул, извещая о том, что дед переслал обещанные файлы.
Вовремя. Открывала с опаской. Изучив информацию, подняла глаза на подругу, ее догадка оказалась верна. В списке попавших значилась вся четверка Фингорма, в том числе и курсант Аргол Элвэ. Фамилии в списке не повторялись. Но там было еще одно имя… Дагон Сорг. Родственник?
— Брат Дарина есть в списке. И там есть Сорг. На что ты намекала, Хуня? — я внимательно посмотрела на нее.
— Брееед! — выпалила она. — Какой же брееед! Это сказки! Такого быть не может! Я считала, что все это выдумки…
— Что именно! Да говори же!
— Понимаешь… — Хунька судорожно вздохнула и как-то торопясь начала рассказывать.
— Помнишь, я летом у своего аристократического деда на Тентуре отдыхала? Так вот, живет он в самом настоящем замке. А библиотека там… Не чета нашим с электронными носителями. Там стоят древние фолианты, страницы которых выполнены не только из пластика, но и из бумаги, других материалов и даже из кожи. Так вот… Одна очень древняя книга находилась за стеклянной витриной и охранялась хитрой системой.
Сама понимаешь, она не могла меня не заинтересовать. Но, как бы я не старалась, обойти запрет не могла. Дед тоже отмахнулся и ответил, что это сборник древних ритуалов. Скорее всего ни один из них никогда не был совершен. Доступа к фолианту мне не дали, но позволили электронному библиотекарю показать мне корявый перевод. Перевод, сама понимаешь, меня устроил больше, потому что те значки, которыми пестрила книга, я видела лишь у вас дома, когда Пелагея Джоновна привозила из экспедиций очередную древность.
— Хочешь сказать, книга написана на языке апаньяр? — воскликнула я и сердце тревожно забилось в груди, словно предчувствуя что-то нехорошее.
— Очень похоже на то. Да я могу попросить деда и он вышлет снимки книги. А перевод у меня сохранился в комме, — ответила Хунька. — Хотя я и без комма помню его. До сих пор мурашки.