Хозяйка забытой усадьбы

Александра Воронцова
Хозяйка забытой усадьбы
Автор: Александра Воронцова
Просмотров: 1
У меня не осталось ничего. В один день на меня обрушились смерть отца, разорение, предательство сестры и разорванная помолвка. Мне уготована роль подстилки, но я выбрала… побег! Я построю новую жизнь.Единственное, что у меня есть – забытый дом в Северной провинции, где бывший жених – власть и закон. Я надеялась, что, вычеркнув меня из своей жизни, лорд-герцог забудет о моем существовании, так какого Проклятого я постоянно нахожу его на своей кухне?

Книга «Хозяйка забытой усадьбы» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Надо же какая пунктуальность!

Однако Марсия оказалась немного озадаченной, когда на пороге никого не обнаружилось.

Повторный стук подсказал, что мои необычные визитеры появились со стороны черного входа.

Ах да.

Конспирация.

Со второй попытки, мы все же смогли впустить наших гостей. Первым вошел лорд Мортензи. И застыл.

Фабио налетевший на него со спиный, выглянул у него из-за плеча и, не удержавшись, присвистнул.

– Добрый вечер, госпожа Манон, – снял шляпу секретарь и, обойдя все еще не двигающегося с места префекта, поцеловал мне руку.

Тут будет реклама 1
– Настоящая рейне.

Фабио всего лишь отвесил комплимент, вполне допустимый, но я вздрогнула.

– Предлагаю пройти в гостиную, пока мы ждем нашего общего приятеля, – немного нервозно предложила я.

– А его еще нет? – наконец ожил Мортензи. – На него не похоже. Он никогда не опаздывает.

Секретарь лорда-герцога нахмурился:

– Будем надеяться, что его не отвлекло ничего серьезного.

– Что ж, – оправила я юбки, – ждать его стоя нет никакой необходимости. Думаю, рюмка хереса скрасит наше ожидание.

Тут будет реклама 2

Мужчины согласились, и пока Марсия завершала сервировку в столовой, я предложила гостям аперитив и радовалась, что так удачно все задумала, увидев в кладовой пузатую бутыль. Сладковато-терпкий вкус хереса надежно забивал травянистый вкус моего зелья.

И отсутствие Сангриено играло мне на руку.

Я смогу уже сейчас что-нибудь вытянуть из этих интриганов.

– А вы, госпожа Даргуа? – побеспокоился обо мне Фабио.

Я замахала руками:

– Для меня слишком крепко и сладко, – еще не хватало самой проболтаться о своих секретах.

Тут будет реклама 3
Я лучше закину удочку. – Пока мы так прекрасно проводим время, не хотите ли вы пролить свет на повод нашей сегодняшней встречи?

– Я думаю, – покачал головой секретарь, лишь пригубивший моего «деликатеса», – будет лучше, если первым выскажется лорд-герцог.

– Увы, его здесь нет, но должны же мы о чем-то говорить. Не о погоде же? – изобразила я светскую незаинтересованность в предмете разговора, хотя внутренне напряглась и из-под ресниц пристально следила за тем, как лорд Мортензи опустошает свой бокал.

Тут будет реклама 4
Чтобы подтолкнуть к беседе префекта, я решилась на маленькую провокацию: – Ходят слухи, что наместник пропал. Представляте? Говорят, власти это скрывают. Так тщательно, что о пропаже знают абсолютно все. Лорда-герцога ищут. Очень тщательно, все горы уже прочесали…

– Леди Манон… – цепкий взгляд Мортензи впился в меня, подсказывая, что и в отношении префекта я была права. Так же как и Фабио никакой он не простачок.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги