Сидя на широком топчане, служившем ему постелью, парень не спеша полировал подаренную саблю, вспоминая события прошедших месяцев. Грохот в прихожей, вопль боли и ругань на каком-то непонятном языке заставили его моментально вскочить и, перехватив саблю, поспешить к двери.
Пробежав по коридору, он с ходу наткнулся на десяток мужчин в странной одежде и едва успел увернуться от широкого, секущего удара саблей. Дальше Грише стало не до размышлений. Двумя стремительными взмахами отогнав нападавших, парень успел заметить, как трое из бандитов кинулись к лестнице, ведущей на господскую сторону, и недолго думая, в полный голос закричал:
— Зоя Степановна, беда! Бегите!
— Пся кревь! — послышалось в ответ, и на парня насели сразу трое.
Подняв тревогу, Гриша сосредоточился на рубке и тут же мысленно похвалил сам себя, что за всеми заботами не бросил занятия казачьим спасом. В этот раз перед ним были не едва обученные мальчишки горцы или обычные каторжники, привычные к ножу или кастету, а настоящие солдаты, для которых сабельный бой был делом привычным.
Короткие, резкие, стремительные, словно укус змеи. Но самое главное — это сабля. Булатная сталь легко принимала на себя мощные, размашистые удары противников, высекая искры и щербя клинки противника. Не ожидавшие такого отпора нападавшие явно растерялись. И тут, словно в поддержку парню, наверху раздались три выстрела, и один из нападавших скатился с лестницы, поливая ее кровью из простреленной головы.
Воспользовавшись секундной заминкой противника, Гриша нанес стремительный укол — и один из нападавших со стоном рухнул на пол. Увернувшись от очередного удара, казак резко присел на корточки, одновременно раскручиваясь вокруг своей оси и одним секущим движением цепляя ноги сразу двух бандитов. Быстрый перекат в сторону — и парень, выпрямившись, окинул прихожую быстрым взглядом.
Из восьми нападавших трое побежали наверх и, судя по количеству выстрелов, там и остались.
Не раздумывая ни секунды, Зоя вскинула оружие двумя руками и дважды нажала на спуск.