Невольница любви

Бертрис Смолл
Невольница любви
Автор: Бертрис Смолл
Просмотров: 0
Деверелл Ли, много лег назад вынужденный бежать из Англии на далекий Восток, волею случая спас РѕС' жалкого жребия наложницы прекрасную Р

Книга «Невольница любви» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

К вечеру разразилась настоящая гроза и на землю обрушился свирепый ливень. Молнии раскалывали небо, грохотал гром; базарная площадь да и все улицы быстро опустели.

— Бежим сегодня! — объявил Томас Саутвуд своим людям.

— В такую бурю, капитан? — удивился второй помощник Джеремайя Джеймс.

— Здесь не привыкли к летним ураганам и не высунут носа из домов до утра, пока все не успокоится. Лучшего момента не найти, мистер Джеймс. Мы и не в такие штормы попадали. Нужно отважиться.

— Но ведь две трети команды — уроженцы Эль-Синута! Что делать с ними? — вмешался первый помощник Френсис Болтон.

Тут будет реклама 1
 — До сих пор вы об этом молчали. Настала пора знать все.

— Я долго размышлял, мистер Болтон, — кивнул Том, — и сначала хотел отпустить их по домам из-за шторма, но всегда существует риск, что кто-то решит вернуться на корабль и, увидев, что он исчез, поднимет тревогу. Можно бы перерезать всех, но хотелось бы обойтись без бессмысленных убийств. Единственный выход — переловить мусульман по одному, связать, засунуть в рты кляпы и бросить в трюм.

Тут будет реклама 2
Выходя в море, оставим их у смотрителей маяка. К тому времени как они сумеют освободиться, мы будем уже далеко.

— А ее сиятельство? — осведомился стюард."

"— Мистер Джеймс, мы с вами выручим мою кузину и ее служанку, как только стемнеет. Мистер Болтон, оставляю вас командовать кораблем до нашего возвращения. Если за час до рассвета нас не будет, поднимайте паруса, плывите в Англию и сообщите моей семье о случившемся. По крайней мере они хотя бы узнают, где леди Индия.

Тут будет реклама 3

— Но как вы проберетесь во дворец, капитан? — допытывался Нокс. — Нельзя же просто постучать в ворота и войти!

— Разумеется, нет, — рассмеялся Саутвуд. — Взберемся по стене. Я переделал два самых маленьких якоря в «кошки».

Ты же, Нокс, подождешь нас на улице и поможешь, дамам спуститься.

Перепуганный стюард молча уставился на капитана. Остальные ошарашенно переглядывались.

— Много месяцев я изучал расположение дворца. Покои дея и гарем расположены во внутреннем дворике. Ни одна из стен, похоже, не сообщалась с улицей.

Тут будет реклама 4
Как-то я упомянул Аруджу-аге, что это очень хитроумная конструкция и так же устроены древние английские замки. Он по секрету сообщил, что постройка сооружена по образцу султанского дворца в Стамбуле, но с одним недостатком. Дальний угол сада выходит на небольшой переулок, чуть в стороне от тихой улочки. Когда я спросил, почему здесь не поставлена стража, Арудж-ага объяснил, что стена в этом месте высотой пятнадцать футов.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги