– Все нормально, я знаю, что ты очень занята.
Он откидывается назад и смотрит на меня добрым взглядом.
– Это не оправдание, чтобы быть такой к тебе жестокой.
– Ты не жестока, – врет он, медленно качая головой.
– Ты знаешь, что это так. Я плохо обращаюсь с тобой с тех пор, как уехала из дома, и мне очень жаль. Ты этого не заслужил.
– Перестань винить себя; сейчас у меня все нормально, – уверяет он с легкой улыбкой, но мое чувство вины не утихает.
– Я до сих пор не могу простить себе.
Вдруг, к моему удивлению, Ной задает самый неожиданный вопрос:
– Если бы ты могла все вернуть, что бы ты изменила?
– То, как я поступала.
– Ну, сейчас все в порядке. Мы не очень-то подходили друг другу… Ну, нам вместе было отлично, – замечает он со смехом, – и в этом-то и была настоящая проблема.
Маленькая кухня внезапно становится такой просторной – моя вина исчезает.
– Ты так думаешь?
– Да, конечно.
У меня перехватывает дыхание, когда он упоминает Хардина. Он прав, и он очень мил, но я не могу говорить с Ноем о Хардине. Не сейчас. Нужно сменить тему.
– Значит, Бекка сделала тебя счастливым?
– Да, она наверняка не такая, как ты себе представляешь, но и Хардин не похож на того, кого я представлял себе как человека, ради которого ты можешь меня бросить, – тихо смеется он.
Он прав, снова прав.
– Думаю, да.
Я смеюсь вместе с ним, и мы продолжаем болтать, пока нас не прерывает стук в дверь.
– Я открою, – говорит он, встает и выходит с кухни раньше, чем я могу его остановить.
Глава 65
ХардинСмотреть, как медленно тянутся минуты, просто невыносимо. Я предпочел бы вырывать себе волосы один за другим, чем сидеть и ждать тут пять часов. Я не вижу машины ее мамы. На дороге вообще нет машин, кроме машины Тессы, в которой я и сижу.
– Иди и постучи в дверь, или это сделаю я, – предупреждает он меня по телефону.
– Я собираюсь! Дай мне секунду, твою мать. Я не знаю, вдруг там кто-то есть.
– Ну, если не хочешь, брось ключи от машины в почтовый ящик и поехали обратно.