– Если я это сделаю, мы опять попадем в замкнутый круг, из которого оба решили вырваться.
– Тесса…
– Хардин, пожалуйста!
Я отодвигаюсь дальше. Эта гостиная слишком мала, чтобы увернуться от него, а мой самоконтроль начинает давать сбой.
– Ладно, – наконец вздыхает он, резко проводя рукой по волосам, как он обычно делает в случае разочарования.
– Это нужно нам обоим, и ты это знаешь. Некоторое время мы должны держаться на расстоянии друг от друга.
– Держаться на расстоянии?
Он смотрит на меня, как раненый зверь, и я боюсь того, что он скажет дальше.
– Да, некоторое время лучше побыть одним. Мы не можем быть вместе, все говорит об этом. Ты же сам об этом сказал недавно, когда был сыт по горло. Ты выгнал меня из дома.
Я складываю руки на груди.
– Тесса… Блин, ты не можешь так… – Он смотрит мне в глаза и останавливается на полуслове. – Как долго?
– Что?
– Сколько мы должны быть на расстоянии?
– Я… – Я не ожидала, что он согласится. – Не знаю.
– Неделю? Месяц? – уточняет он.
– Не знаю, Хардин. Мы оба должны понять, что нам лучше.
– Мне лучше быть с тобой, Тесса.
Слова отдаются эхом у меня в груди, и я заставляю себя отвести взгляд от его лица, прежде чем потеряю силы к сопротивлению.
– Мне тоже – с тобой, но ты постоянно бесишься, и с тобой я постоянно на грани. Тебе нужно что-нибудь сделать со своим характером, а мне нужно время на себя."
"– Так что, это опять моя вина? – спрашивает он.
– Нет, и моя. Я слишком зависима от тебя.
– С каких это пор ты так решила? – По его тону ясно, что он никогда не воспринимал мою зависимость от него как проблему.
– С тех пор, как мы в пух и прах разругались несколько ночей назад. На самом деле все началось несколько раньше, а Сиэтл и тот ночной скандал были просто последней каплей.
Наконец решаюсь взглянуть на Хардина и замечаю, что выражение его лица изменилось.
– Ладно. Понимаю, – говорит он. – Извини, я знаю, что многое испортил.
– Спасибо, – отвечаю я.
– Может, дашь мне знать, как доберешься до Сиэтла? И еще тебе нужно немного поесть и отдохнуть.