– Я сказал тебе, что ты не могла придумать лучшего подарка. Ты подарила мне себя, – в ухо ей выговорил Алекс. – Я сказал, что ты защищаешь меня со всех сторон. Мне на самом деле ничего не страшно, потому что есть ты. – Он передохнул. – Еще я сказал, что всегда очень боялся обыденности. С небес на землю, понимаешь?.. И оказалось, зря боялся! Дело не в обыденности, а в том, что мы есть, здесь и сейчас. Могло быть и хуже. Ты могла родиться за триста лет до или на триста лет позже!.
– Или ты.
– Или я, – согласился он. – По-французски все это проще сказать, чем по-русски, но я хочу, чтоб ты знала.
И положил трубку.
Маня Поливанова подумала немного, швырнула телефон обратно на кровать и стала собираться.
Конференц-зал РИА «Новости» не вместил всех желающих – еще бы, такая сенсация!.. В «культурной жизни» давно не происходило ничего, что могло быть так интересно широкой публике.
Вот вам и русская литература! Вот вам и издательство «Алфавит», где совсем недавно происходили странные и угрожающие события!
Даже конкуренты явились полюбопытствовать, правда ли, что Анна Иосифовна заполучила сенсацию и «писателя номер один», и оказалось, все правда, черт побери!.
Этот самый писатель держался немного скованно и отстраненно, но на вопросы отвечал подробно и обстоятельно и не дрогнул, даже когда стали спрашивать про «Запах вечности».
– Правда ли, что ваш бывший литературный агент оказался замешан в преступлении и сейчас содержится под стражей?
– Почему пять лет назад вы не смогли доказать собственное авторство?
– Как вы относитесь к тому, чтобы провести сравнительную экспертизу текстов обоих романов?
Анна Иосифовна сидела рядом с ним за столом, уставленным микрофонами и диктофонами так густо, что странно было, почему они не валятся на пол, и на каждый его ответ легонько и одобрительно кивала, как учительница, которая принимает экзамен у любимого ученика.