Хаски и его учитель белый кот. Том III

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Бэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан). Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Книга «Хаски и его учитель белый кот. Том III» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однако в тот день со слов евнуха Лю, неизвестно по какому поводу Сун Цютун решила приготовить для Тасянь-Цзюня тарелку пельмешек и непонятно почему этим вызвала у него приступ дикой ярости. В итоге он не только не остался на ночь в покоях императрицы, но даже не поужинал и тут же удалился, громко хлопнув дверью.

Глубокой ночью начался ливень. В это время в Павильон Алого Лотоса пришел человек.

— Указ Его Величества. Просим образцового наставника Чу проследовать в опочивальню императора.

Личные слуги императора прекрасно понимали истиную природу отношений Чу Ваньнина и императора, однако Мо Жань все равно требовал от них обращаться к нему как к образцовому наставнику.

Если в этом демонстративном отрицании правды и был проблеск доброты, все равно это было крайне унизительно и жестоко.

Чу Ваньнин чувствовал себя очень плохо. С совершенно серым лицом, он мрачно ответил:

— Не пойду.

— Но Его Величество…

— Ничего не случится, если я не пойду.

— …

Делить постель с болеющим человеком, естественно, не самое интересное занятие.

Раньше, когда ему особенно нездоровилось, Мо Жань не проявлял к нему особого интереса и не принуждал его ни к чему.

Однако вскоре отосланный слуга вернулся опять. Войдя в Павильон Алого Лотоса, он поклонился закашлявшемуся Чу Ваньнину и с безразличным видом объявил:

— Указ Его Величества. Легкое недомогание — не смертельная болезнь. Просим образцового наставника направиться во Дворец Ушань, чтобы прислуживать императору по время отхода ко сну.

Глава 248. Гора Лунсюэ. Предано забвению

Понимая, что у него нет другого выбора, Чу Ваньнин накинул на плечи теплый плащ на лисьем меху, взял зонтик из промасленной бумаги и отправился во Дворец Ушань.

Между переплетенных серебряных лоз горели медные светильники. Девяносто девять зажженных ламп сияли, словно звезды Млечного Пути на покрывале ночи, освещая великолепное убранство Дворца Ушань. Стоило ему войти, и стоящие у дверей личные слуги, давно не видевшие ничего необычного в том, что образцовый наставник Чу прислуживает императору в постели, поспешно опустили глаза и вежливо поклонились.

С каменным лицом Чу Ваньнин прошел по боковому коридору и направился вглубь дворца — туда, где располагались внутренние покои для отдыха императора... Дойдя до покрытых красным лаком резных дверей, он вытянул руку и одним толчком распахнул их.

На контрасте с холодным дождем снаружи внутри было очень тепло. В нос ударил одуряюще сильный аромат вина. Мо Жань томно раскинулся на плетеной кушетке.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги