Хаски и его учитель белый кот. Том III

Жоубао Бучи Жоу
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Автор: Жоубао Бучи Жоу
Просмотров: 0
Оригинал: Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Оригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": Автор: Минуты редких перемирий. Арт:(c) Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Бэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан). Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Книга «Хаски и его учитель белый кот. Том III» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вот только это была их тайна. Ее горькую печаль и медово-сладкое счастье Мо Жань бережно хранил в самой глубине своего сердца и никому не собирался о ней рассказывать. Впрочем, при своем косноязычии, вряд ли он смог бы объяснить свои чувства той разномастной публике, что собралась сегодня в этом зале.

Сделав глубокий вдох, он перевел дух и продолжил:

— В конце концов, согласно последней воле моей матери, добравшись до округа Сянтань я нашел Сюнь Фэнжо.

В то время малышу Жань-эру было всего пять лет. Он шел, завернувшись в толстый плащ юного Чу Ваньнина.

Волочащийся по земле подол к этому времени стал очень грязным. Высунув из меха капюшона похожую на воронье гнездо очень грязную голову, он запрокинул свое изможденное маленькое личико и тихо спросил:

— Позвольте спросить… здесь ли живет старшая сестрица Сюнь Фэнжо?

— Сюнь Фэнжо? — крепко ухватившая его за руку актриса рассмеялась и с любопытством оглядела его с ног до головы. — Лучший цветок[259.7] нашей музыкальной труппы? Хотя мы тут представления даем, а не телом торгуем, однако барышня Сюнь весьма известна.

Многим нравится ее внешность, но куда больше тех, кто влюблен в ее голос. Маленький братец, сколько тебе лет, и с чего ты вдруг вздумал искать ее?

Невинный ребенок широко распахнул глаза, не понимая, что она имеет ввиду. Однако насмешка в тоне этой девушки была слишком явной, поэтому он смутился и, крепко ухватившись за отвороты плаща, залился стыдливым румянцем:

— Покорнейше прошу вас позволить мне увидеться с сестрицей Сюнь. Моя… моя мама попросила найти ее…

— Ха? А кто твоя мама?

— Фамилия моей мамы в девичестве Дуань, а звали ее Дуань Ихань…

— Что?! — переменившись в лице, певичка отступила на шаг и прикрыла рот платком.

До этого с ленцой смотрящие на него персиковые глаза вдруг широко распахнулись. — Так ты ребенок музыкальной феи Дуань?

На пике своей популярности Дуань Ихань никогда не была заносчивой и спесивой и часто она раздавала деньги и драгоценности тем сестрам, кто с годами потерял свою внешнюю привлекательность и чей голос был уже не так хорош, как прежде.

Поэтому, услышав, что он сын Дуань Ихань, эта женщина тут же изменила свое к нему отношение и поспешила отвести его в музыкальную палату, чтобы он мог встретиться с уединившейся в комнате для отдыха Сюнь Фэнжо.

Едва войдя в двери, Мо Жань низко поклонился. Когда он рассказал Сюнь Фэнжо всю их историю от начала и до конца, в сердце этой женщины воцарилась великая скорбь, и слезы промочили рукава ее шелковых одежд.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги