Прежде чем взобраться на его спину, он оглянулся, чтобы еще раз взглянуть на мужчину в лесной чаще, и обнаружил, что тот, похоже, слеп, потому что перед каждым шагом ему приходилось ощупывать землю посохом.
Смутные образы каких-то полузабытых событий прошлого начали всплывать в его голове, но в это мгновение ему никак не удалось воскресить их в памяти и связать между собой.
— Благодарю вас.
Мужчина в белом лишь покачал головой и снова сказал:
— Поторопитесь!
Бумажный дракон хорошо знал сердце Чу Ваньнина, поэтому поспешил вмешаться:
— Молодой человек, у вас доброе сердце.
Какое-то время мужчина молчал, а потом тихо прошептал:
— Меня? — среди шума деревьев и шороха трав его голос казался совершенно пустым и лишенным жизни. — Я всего лишь человек, который наконец обрел свободу, и не более того.
Бумажный дракон хотел спросить его имя еще раз, но Чу Ваньнин уже понял, что незнакомец полон решимости скрыть свою истинную личность, поэтому, чтобы соблюсти приличия, напоследок вежливо поклонился ему и, хлопнув по спине дракона, сказал:
— Полетели.
Раз уж Чу Ваньнин так сказал, дракон тоже не стал настаивать. Без лишних разговоров он тут же взмыл ввысь и в считанные мгновения скрылся за похожими на сизых собак пушистыми облаками.
В поднявшемся вихре ветра и пыли скрытый вуалью человек в белых одеждах некоторое время молча стоял на том же месте. Лишь когда стих ветер, осела пыль и вокруг воцарились тишина и покой, он поднял голову к небу, которое не мог видеть, вслед человеку, на которого больше никогда не сможет посмотреть:
— Ученик Ши Мэй желает наставнику доброго пути, — тихо прошептал он.
Глава 278. Пик Сышэн. Никогда не подводил Вас
В эти дни, будь то в границах Верхнего Царства или Нижнего, все разговоры вертелись лишь вокруг одного события: впервые в истории помост наказаний Цитадели Тяньинь, этой духовной школы, что несколько тысяч лет возвышалась над миром как непоколебимая скала, был ограблен.