Промыл рану, затем посыпал на нее каким-то порошком, раненый дернулся, а от раны пошел дымок. После чего целитель намешал в кубке какого-то зелья и стал поить герцога. Затем сел и стал ждать, минут через пять герцог очнулся, мутным взглядом нашел меня и прошептал:
– Дай команду слугам найти Вентора де Моля, – проговорил и снова закрыл глаза.
– Можете перенести его на кровать, – проскрипел лекарь и открыл небольшую дверь, где, по всей вероятности, находилась комната отдыха. Гвардейцы осторожно подняли и бережно перенесли герцога на кушетку, стоящую в комнате.
– Ему нужен теперь покой, пусть полежит, скоро начнет действовать мое лекарство, и он будет спать, сон для него сейчас очень важен, – говорил старик, выпроваживая нас в кабинет.
Я вышел из кабинета и нашел какого-то слугу, бредущего по коридору. Вдали слышался шум пьянки, народ тут простой, начальства нет, можно веселиться не сдерживаясь.
– Послушай, уважаемый, мне надо найти графа Вентора де Моля, – сказал я ему.
Тот почему-то посмотрел на меня как на пустое место и проговорил заплетающимся языком:
– Ну, так ищи, – и попытался сбежать. Ага, не тут-то было, я его сграбастал и, чуть приподняв, тряхнул.
– Ты плохо понял, неуважаемый, сейчас ты… проводишь моих людей к графу или укажешь, где он проживает, и не дай богиня солжешь."
"Наверное, слуга начал что-то соображать, невзирая на опьянение, да и ворот ливреи, врезавшийся в шею, когда я его приподнял, мешал дышать.
– Какие будут приказания?
– Взять под охрану эту часть здания, выделить несколько человек, – я выдернул из-за спины слугу, который уже более или менее пришел в себя.
Тот зевнул, обнажая огромные клыки, и рыкнул, даже кто-то из команды шарахнулся в сторону от такого вида, а слуге явно плохо стало, и он попытался потерять сознание.