— Не удивляйтесь, Кей, если не застанете спецуполномоченного в Ричмонде, когда вернетесь.
Я не стала приставать с расспросами.
У Эбби накопилось на Эмберги достаточно компромата. Кто-то же должен нести ответственность, раз до Билла ей не добраться.
Болц звонил мне вчера: выразил радость по поводу моего доброго здоровья после всего произошедшего. О собственных «подвигах» он и словом не обмолвился, а я не стала на них намекать, когда Билл произнес:
— Пожалуй, нам не стоит больше встречаться, Кей.
— Ты прав, Билл, — согласилась я и сама удивилась своему ощущению — будто гора с плеч свалилась. — Совершенно никакого будущего.
Я крепко обняла Эбби.
Люси вела неравную борьбу с огромным розовым чемоданом.
— Вот черт, — бурчала моя племянница, — в мамином компьютере один только «Ворд». Ни базы данных, ничего.
— Мы ведь поедем на пляж. — Я забросила на плечи две сумки и пошла за Люси к стеклянным дверям. — Мы отлично проведем время.
— Всего лишь в миле от нашего дома есть магазин, где продают программное обеспечение…
— Люси, думай о пляже. Тебе нужно отдохнуть. Нам обеим нужно отдохнуть. Свежий воздух, солнце и никаких компьютеров. Ты и так две недели безвылазно просидела у меня в кабинете.
Мы продолжали пререкаться, даже предъявляя билеты.
Я поставила сумки на весы, подняла Люси воротник и спросила, почему она без куртки — ведь в самолетах из-за кондиционеров бывает холодно.
— Тетя Кей…
— Ты замерзнешь.
— Тетя Кей!
— Мы еще успеем съесть по бутерброду.
— Я не хочу есть!
— Надо, Люси. До аэропорта Даллеса лететь час, обеда в самолете не будет. Нельзя путешествовать на пустой желудок.
— Ты совсем как бабушка!
-
Patricia Cornwell
POSTMORTEM
Copyright © 1990 by Patricia Cornwell
© Ю. Фокина, перевод на русский язык, 2007
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2013
Издательство Азбука®"
"Все права защищены.
© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)"