С любопытством, которое я не считала свойственным этому мужчине. Но оно сейчас светилось в его глазах, взгляда которых прежняя Оливия Бредшон боялась бы до дрожи в коленях, а сейчас храбро выдерживала, почти не ощущая желания опустить глаза и спрятаться.
Да и разве от него спрячешься?
Мне казалось, я попала в одну ловушку, избежав второй. А еще ужасно пугало то, что я видела там, за зеркальным миром. Эта тень, едва не погубившая меня. Я чувствовала, что могла и не вернуться назад, если бы не своевременная помощь лорда Блеквуда.
По сути, он спас меня, хотя вряд ли это осознавал. Или нет?
— Итак, — мужчина положил руки на живот сцепив в замок длинные пальцы. — Очень бы хотелось узнать, как на этот раз вас занесло в зазеркалье, и что с вами, черт подери, там произошло, Миллиган! — говорил он спокойно, но я видела нетерпение во взгляде некроманта. Только решила рассказать всю правду, ну или почти всю. Начиная с того момента, как провалилась в другой мир в туалетной комнате. Не думаю, что Дорнану стоит знать все, что предшествовало этому приключению и все, что касалось Итана Хейла.
— Сэр, я и сам не понимаю, как это происходит. Меня просто затягивает в этот мир.
— Мой ворон прилетел взволнованным и показал мне зеркало, — продолжил Блеквуд. — Могу сказать вам, адепт, что выбраться из мира за зеркалом крайне тяжело и болезненно.
Я сразу же при этих словах мужчины вспомнила его обожженную руку. Кожу он заживил, а вот рукав по-прежнему напоминал о том, что некромант выудил меня через зеркало. Понять бы еще, как?
— Сначала стоит разобраться, почему вас затягивает туда, — сказал Дорнан.
«Ага! — подумала я. — В туалете только и осталось, что испытывать радость и неуверенность!» — и неловко улыбнулась своим мыслям, что, впрочем, не укрылось от взгляда моего собеседника.
— Оливер, я хочу, чтобы вы поняли. Мир, куда вы так бездумно провалились уже второй раз, опасен для магов. Это мир духов. Пустой, не живой.
— Я даже гулял там, сэр! — ответила я. — Но вы правы. Мне следует поблагодарить вас, господин профессор.
Глаза некроманта прищурились, опасно сверкнув. И я неожиданно разглядела его ресницы, удивительно густые и черные.