От обиды и из злости мужики приписывали мне все возможные грехи. Премии доставались им, а штрафы мне. Но когда в шутку начала величать себя бабой Нюрой, будто переключился некий волшебный тумблер. Я представлялась клиентам, и их лица менялись, а между нами будто образовывалась невидимая стена.
Как же легко стало работать и общаться!
Так и сейчас, стоило упомянуть инспектора и арест мужа Элизы, как мы для этих людей перестали существовать. Никто не хотел оказаться замешанным в деле об измене. И пусть мать Ханны кипела праведным гневом, я спокойно туда, куда добровольно не сунется ни одна здравомыслящая девушка этого мира.
И даже баба Нюра из другого.
Но у меня был веский повод рискнуть, и дело вовсе не в арестованных. Элиза же сразу подошла к стойке и тихо попросила позвать некого господина Троуда, а я пристально осмотрелась в шумном зале и, заметив того, кого видела в окно, решительно направилась к одному из столов.
Так называемый близкий друг моего брата, господин Нельс Ангрен, как раз бросал кости, и я восхищённо произнесла:
— Шеш-беш? Поздравляю! Сколько выиграл?
Нельс при виде меня крупно вздрогнул и затравлено осмотрелся, но тут же выпрямился и нехорошо прищурился:
— Ханна? Ты здесь одна?
— Не совсем…
Взмахнула ключом и разбила глиняную кружку, что стояла на столе.
— Я с другом, — весело пояснила я. — Настоящим, а не вором, который обманул семью арестованного и до копейки их обчистил.
— Так ты вор и мошенник, Нельс? — подхватив кубики и взвесив их на руке, хмыкнул один из дружков. Второй торопливо пододвинул к себе небольшую кучу монет и поделил надвое. Оба забрали свои доли, и первый добавил: — Не суйся больше сюда, если жизнь дорога.
Нельс медленно опустился на скамью и, глядя на меня исподлобья, зло прошипел:
— Ну, спасибо тебе.
— Всегда пожалуйста, — Я залихватски взмахнула ключом и выгнула бровь.
Посетители притихли и прислушивались к тому, что происходит. Глазки Нельса забегали, и он резко поднялся:
— Выйдем.
Глава 16
На заднем дворе трактира, как назло, даже собак не было.