— Они же погибнут по дороге!
Мор посмотрел на мои белые пальцы, вцепившиеся в его ладонь, и процедил:
— Прошу не мешать следствию.
Илана оттащила меня в сторону, а целитель торопливо произнёс:
— Господин Мор, я должен вызвать санитаров и увезти пострадавших из столицы как можно быстрее. Нельзя позволить неизвестной болезни распространиться среди жителей! Вы же знаете, как сильно мой покровитель боится чумы?
И тут инспектор раздражённо произнёс:
— Я не забыл, кто вам покровительствует, господин Госк. Но замечу, что тоже обратил внимание на трубы.
— Мы теряем время, — нервно выпалил мужчина. — Вы инспектор, а я целитель! И забота о здоровье жителей столицы для меня на первом месте. Извините, я спешу.
Он стремительно пошёл прочь, а Мор негромко спросил:
— Этот дом принадлежал вашему бездетному дяде? Поговаривали, он угас слишком быстро.
Госк замедлил шаг и обернулся:
— Понятия не имею, о чём вы. Мы не общались много лет. Я даже не знал, что он умер.
И ушёл. А инспектор быстро приблизился ко мне и, схватив за руку, увлёк в сторону, оставив озадаченную и взволнованную вдову топтаться на месте.
— Зачем вы вмешались? Вот-вот должен был прийти отчёт о свинцовых трубах. Если изнутри они не покрыты специальным составом, я бы мог открыть уголовное дело и арестовать Госка до выяснения обстоятельств.
— Вы хоть понимаете, что играли чужими жизнями, бездумно потягивая время? — приподняла брови. — А что будет с ними⁈
— Добрый день, — поздоровался с нами улыбчивый мужчина средних лет.
Мор кивнул ему и представил мне:
— Господин Велинг. Мой личный целитель.
— Семейный, — весело поправил тот и быстро осмотрел девочку.
Он открыл сундучок, в котором блестели колбочки с разноцветными жидкостями и в отдельных отсеках сверкали кристаллы.
— Кстати, как твоя рана? — вливая девочке по капле в рот тягучей жидкости, поинтересовался Велинг. — Голова не болит?
— Всё быстро зажило, спасибо. Ты захватил то, о чём просил?"
"— Там, — он кивнул на сундук.