— Но уже обед, а его всё нет!
— Может, не смог, — отмахнулась я. — Мор занятой человек. Вот и узнаю, что его задержало!
— Только время потратишь, — мягко произнесла вдова.
«Он мог приходить, когда все спали», — вздохнула и посмотрела на приоткрытые ворота.
А вслух ответила:
— Времени у меня вагон и маленькая тележка.
Элиза вызвалась сопровождать меня, но в управление входить отказалась. Я же поднялась и узнала, что Мора сегодня не было. Это насторожило. Что же могло произойти, что человек, принимающий зелья, чтобы выделить больше времени для работы, полдня отсутствует на месте⁈
* * *Что же случилось, как думаете?
Вот картинка-подсказка:
Глава 34
Разумеется, когда я заявила, что отправляюсь к «жениху» домой, Элиза увязалась за мной.
Впрочем, Элиза всё равно не сдавалась и шла за мной с решительным видом.
На миг даже стало интересно, что такого она скажет инспектору? Потребует исполнения обязательств? Так он не просил моей руки, как полагалось в обществе этого мира. Пойдёт на шантаж?
Впрочем, узнать было не суждено.
Рядом с нами остановилась пыльная, но богато украшенная повозка, а из окошка выглянула ухоженная женщина средних лет в отороченном мехом дорожном костюме, будто приехала из холодных мест.
— Элиза? Это на самом деле ты?
На мать Ханны было жалко смотреть. Она была так растеряна и напугана, что не могла и слова вымолвить. А гостья столицы продолжала щебетать, сколько лет они не виделись после выпуска из пансиона благородных девиц, но я вмешалась:
— Извините, госпожа, вы ошиблись.
И затолкала остолбеневшую Элизу в первую попавшуюся дверь. Внутри царила приятная прохлада, а дремлющий за стойкой мужчина встрепенулся.
— Успокоительного зелья, пожалуйста.
Сделав заказ, усадила мать Ханны за один из пустующих столиков и положила перед ней монетку, но женщина попыталась подняться.
— Стой. У нас нет на это ни времени, ни денег.
— Сиди уж, — надавила ей на плечи. — Та повозка ещё стоит, так что не высовывайся. Эта фифа сюда нос не сунет, побрезгует. Я вернусь за тобой сразу, как навещу Мора.