И правильно, величественный реверанс как-то не сочетался с огородом, лопатами и пальцами, испачканными в земле. Мэйра, стыдясь, спрятала их под передником, вдова завела руки за спину, я же осталась стоять, как стояла. Приподняла бровь:
— Не думаю, что у нас от вас ещё остались тайны, господин Мор.
— Дэвон, — с короткой ухмылкой поправил он. — К чему церемонии? Ведь, судя по слухам, вы ожидаете от меня малыша, Ханна.
Мэйра ахнула и прижала руки к губам, даже забыв про грязь, а вдова сухо поджала губы и неодобрительно сверкнула глазами.
— А вы и довольны, — обвинила мужчину. — Теперь нам брака точно не избежать!
— Вы невероятно проницательны, Ханна, — насмешливо отозвался он и сменил тон, деловито продолжив: — Поспешите, нам нужно заказать для вас свадебный наряд до окончания обеденного перерыва в Управлении…
— Простите, но у меня нет на это времени, — перебила его и понесла к сарайке лопату. Мор проследовал за мной. — С минуты на минуту приведет проверка, я должна присутствовать и лично убедиться, что ни одна из свинцовых труб, которые мы оставили, не повредит здоровью.
Обернулась и посмотрела на мужчину:
— Кстати, вы получили результаты обстреливания труб в доме погибшей?
— Да, — машинально ответил он. — Там…
И осёкся, бросив на меня восхищённый взгляд.
— Вижу, вам не терпится узнать результаты, но…
Многозначительно замолчал, и я понимающе кивнула:
— Только после свадьбы. Вы жеманничаете, как девица, господин инспектор! Клянусь, если в первую брачную ночь вы меня разочаруете, то я…
Оборвала себя, заметив квадратные глаза вдовы и красное, как помидор, лицо задыхающейся от смущения Мэйры.
— Поверьте, — проникновенно произнёс он. — Вы будете полностью удовлетворены.
— Ну всё, довольно, — не выдержала вдова и втёрлась между нами, оттесняя инспектора. — Вы пришли договариваться о заказе нарядов. Ваша светлость, прошу придерживаться этой темы!
— Я заеду за вами после окончания рабочего дня, Ханна, — пригрозил инспектор.
— Увы, господин Мор, — мстительно ответила я. — В это время я буду на выезде.
Его лицо удивлённо вытянулось:
— Каком выезде?
— Меня вызвали осмотреть трубы в одном из частных домов, — с провокационной улыбкой сообщила ему.
— Ханна, — пролепетала вдова и, кажется, собралась хлопнуться в обморок.
— Вот отсюда и слухи, — в сердцах прошипела Мэйра.
— Это лишь трубы, — осадила их. — Ну и необычный насос.