Навострив уши, она начала глухо рычать.
— Она почувствовала зверя? — спросила Чарли.
— На этом месте она всегда рычит, — ответил Оке. — Не знаю почему.
Они продолжали идти. Здесь деревья стояли реже, за ними показалась охотничья вышка.
— Вон там он и лежит, — указал Оке.
Мужчина, лежавший на спине перед охотничьей вышкой, был одет во все черное. Рядом с ним валялось охотничье ружье. Выстрел прошел через грудь. Дикие звери уже побывали здесь и погрызли тело, в воздухе повис тяжелый запах мертвечины.
Эксперты надели защитные комбинезоны, прежде чем подойти к телу.
— У него там письмо? — спросила Чарли, подавив желание подойти к телу и вытащить кусок бумаги, торчавший из кармана брюк.
— Это ведь Бюле, да? — спросил у них за спиной Оке. Он остановился на почтительном расстоянии и крепко держал на поводке лающую собаку.
— Вы его знаете? — спросила Чарли.
"— Мы с ним в одном охотничьем клубе, — ответил Оке, — но так не общаемся. Черт знает, что… в смысле — что он не видел другого выхода, кроме как…
Он сокрушенно покачал головой.
Стина собрала всех в зале заседаний. Чарли подтвердила, что мертвый мужчина — это Бюле, что обстоятельства наводят на мысль о самоубийстве выстрелом из охотничьего ружья.
— Он уже был мертв, когда пропала Беатрис? — спросил Грегер.
— Пока преждевременно что-либо утверждать, — ответила Стина.
— Учитывая, в каком состоянии находилось тело, решусь высказать предположение, что это в высшей степени вероятно, — сказала Чарли. Голова у нее слегка кружилась, но было и еще что-то — в кончиках пальцев покалывало, тяжесть сдавила виски. Усевшись на место, Чарли выпила три глотка воды и постаралась сосредоточиться.
— Если экспертиза подтвердит, что Бюле умер более трех дней назад, то мы сможем его исключить, — сказала Стина. — И это будет означать, что мы снова оказались там, откуда начинали.
— Конечно.
Чарли встала.
— С тобой все в порядке? — спросила Стина.
— Да, — ответила Чарли и рухнула на пол.