Он задает мне несколько общих вопросов — сколько мне лет, что я окончила, почему ушла с предыдущего места работы. На них я отвечаю достаточно уверенно.
— Скажите, вы действительно знаете французский язык на хорошем уровне?
Я подтверждаю:"
"— Да, мой отец был журналистом-международником, и я вместе с родителями десять лет жила во Франции. К тому же, одним из учредителей фирмы «Элегия», в которой я работала, был француз, и я переводила для него наши финансовые документы.
Он удовлетворенно кивает:
— Отлично!
Речь снова идет о совместном предприятии? Но мы же находимся в российском научно-исследовательском институте! Зачем им бухгалтер со знанием французского языка?
Мужчина будто читает мои мысли:
— Наверно, у вас уже тоже появились вопросы.
Но я всё равно поднимаюсь со стула. Он что, за идиотку меня принимает? Они занимаются секретными научными разработками? Да на здоровье! А я в шпионов я не играю! Я всего лишь ищу работу бухгалтера. Желательно, высокооплачиваемую.
— Сколько вы получали на предыдущем месте? — несется мне в спину.
Я оборачиваюсь и отвечаю почти с гордостью:
— Семьдесят тысяч.
О том. что сейчас я готова согласиться на меньшее, лучше не говорить.
— Умножьте эту сумму на пять! — на губах мужчины — ни тени улыбки.
Что? Так с этого и нужно было начинать! И хотя неприятное предчувствие всё-таки появляется, я решительно отбрасываю страхи и возвращаюсь к столу.
— Где нужно подписать?
4. Бред сумасшедшего?
Договор я изучаю минут десять, не меньше. Вчитываюсь в каждую строчку, но ничего подозрительного не обнаруживаю. Хотя пункт об ответственности впечатляет.
— А чем вызвана подобная секретность?
— Видите ли, Елена Ивановна, — мой потенциальный работодатель, настраиваясь на долгий разговор, откидывается на спинку кресла, — наш научный центр занимается разработками, аналогов которых в мире нет. И речь идет не о коммерческой, а о государственной тайне.
Я пожимаю плечами:
— Моя работа — это финансовые документы. Ваши технологии меня не интересуют ни в малейшей степени.