Горец-дикарь

Ханна Хауэлл
Горец-дикарь
Автор: Ханна Хауэлл
Просмотров: 0
Долгие годы отважнейший из шотландских лэрдов Лукас Мюррей оплакивал потерю Кэтрин Элдейн – единственной женщины, которую любил, – и тщетно пытался убедить себя, что она его предала.Но однажды, в минуту смертельной опасности, на помощь Лукасу пришла таинственная незнакомка, в которой он с восторгом и ужасом узнал… свою погибшую возлюбленную.Стало быть, прекрасная предательница жива?!Что же теперь делать Мюррею? Разумом он понимает, что должен ненавидеть Кэтрин, но сердце его по-прежнему сгорает в пламени мучительной страсти…

Книга «Горец-дикарь» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

У нее больше не было сил переносить боль в животе, к тому же в голове постоянно крутились многочисленные жуткие картины того, что с ней сейчас может произойти. Ее могут поймать, причинить боль, загнать в ловушку – и все это внушало Кэтрин равный страх. Сначала она намеревалась еще немного побыть здесь, может быть, услышать что-нибудь важное. Но теперь, когда ей стало более-менее понятно, кто из совета перешел на сторону Агнес, она решила, что остальное можно выяснить и позже. Или даже поручить это Лукасу. У Кэтрин было ощущение, что после ее сегодняшней смелой вылазки он станет серьезно подумывать о том, не запереть ли ее в самой отдаленной пещере.

Тут будет реклама 1

– Вы так скоро от нас уходите, моя дорогая? – медленно проговорил голос, при звуках которого Кэтрин охватила ледяная дрожь от макушки до пяток. Она обернулась и увидела Ранальда, стоявшего в дверном проеме. Справа и слева от него возвышались два крепких парня.

– Что ты тут забыл, Ранальд? – задал вопрос Мэтью. По смотрев через головы незваного гостя и его воинов, он увидел Сорли, который украдкой заглядывал в комнату.

Тут будет реклама 2
 – Сорли, что вы сделали?

– Я привел сюда тех, кто ее ищет, – ответил он.

– Глупец! – резанул Мэтью.

– И вы отдадите такое хрупкое создание этому мужчине, хоть и знаете, как он обращается с женщинами? – спросил Малькольм звенящим от изумления голосом.

– Это хрупкое создание может привести нас на виселицу и забрать все, ради чего мы так трудились.

Малькольм вздохнул и покачал головой, а потом бросил печальный, но в то же время яростный взгляд на маленького человека, что прятался позади Ранальда.

Тут будет реклама 3

– Я подозревал, что ты брал то, что тебе не принадлежало. Но я не хотел делать преждевременных заключений и подавлял свои подозрения. – Он посмотрел на Моррисона. – И мне кажется, что ты точно знал, куда Сорли пошел, однако не остановил его. Почему? Из-за этого? – Малькольм махнул удивительно изящной рукой на красиво убранные стены комнаты.

– А мне кажется, ты знаешь слишком много такого, чего тебе знать не положено, – проговорил Ранальд.

Тут будет реклама 4

– Замолчи! – отрезал Моррисон. – Просто замолчи и убирайся отсюда.

Ранальд свирепо посмотрел на него.

– Мы все в этом замешаны. Лучше не забывай об этом.

– Я в этом не замешан, – сказал Малькольм, – и я не позволю тебе причинить зло Кэтрин. – Ранальд наставил на него свой меч, но он не отступил, хотя и сильно побледнел.

Кэтрин собралась было попросить Малькольма не совершать глупых поступков, когда вдруг заметила, как Моррисон зашел ему за спину.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги