Измена. (не ) Его невеста (СИ)

Лада Зорина
Измена. (не ) Его невеста (СИ)
Автор: Лада Зорина
Просмотров: 1
— Ненавижу тебя. Ненавижу! Я замахнулась, но он перехватил мою руку, дёрнул меня на себя. — Поверь, это взаимно, — в чёрных глазах моего жениха стынет ярость. Девица в его постели взирает на нас с недоумением. Рассмотреть я её не смогла — слёзы застлали глаза. — Я же… я твоя невеста… — Ты не моя невеста, — прорычал он. — Ты — приложение к договору — Но… — Уходи, — он оттолкнул меня к двери. — Уходи. Не порти мне вечер. Вечер. Я испортила ему вечер… А он испортил мне жизнь! Меня вынудили стать женой магната Глеба Уварова, врага моей семьи. Но этот брак никого не примирил, он породил только ненависть. Разве есть в таком браке место для настоящей любви? ? Властный магнат ? Невинная героиня ? Вынужденный брак ? Эмоции на грани ? ХЭ

Книга «Измена. (не ) Его невеста (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тут кипела жизнь — настоящая, искренняя, по-хорошему суматошная. Не та суета, к которой он привык с детства, вечно пронизанная напряжением в ожидании нового удара судьбы.

— …вот сюда, иначе весь крем потом наружу вылезет.

— Полина Александровна, а что с остатками делать? Выкинуть?

— Вот ещё! Съешь.

— А можно?

И снова этот смех, тянувший из него жилы.

— Да почему нельзя-то? Ешь! Всё доедай, чтобы не оставалось. У меня и так холодильник всякими остатками забит.

Он застыл на пороге, испытывая непривычную для себя нерешительность.

Тут будет реклама 1
Ему не хотелось своим появлением нарушать эту идиллию. Она была счастлива — он по голосу слышал.

Она никогда так с ним не говорила. Свободно, легко, непринуждённо…

И он бы просто слушал её и наблюдал. Притворяясь, что между ними нет ни вражды, ни ненависти.

В поле его зрения наконец мелькнули рыжеватые волосы, озабоченный взгляд, испачканный фартук — Полина колдовала над целой батареей кексов с разноцветным кремом на шляпках. Осматривала их, пересчитывала.

Куда она столько напекла? Сумасшедшая…

Он смотрел на неё и убеждался — наплевать, Канатас она или нет.

Тут будет реклама 2
Наплевать — чистосердечно и искренне.

Она — это она. С каких-то даже ему неизвестных пор этого стало на двести процентов достаточно.

И сейчас он даже не ненавидел себя за то, что отчётливо понимал — он соскучился.

В чём ей никогда и ни за что не признается.

— Мы готовимся к какому-нибудь торжеству?

Полина вскинула голову. Голубые глаза приковались к нему. Она даже слегка побледнела. Будто с призраком встретилась, не иначе.

Тут будет реклама 3

Короткую тишину раздробил грохот свалившегося на пол противня. Помогавшая на кухне горничная Марина упавшим голосом пробормотала извинение и приветствие.

Глеб взглянул на неё и кивнул:

— Добрый вечер. Не отвлекайтесь, Марина. Не хотел вам мешать.

Она продолжала смотреть на него во все глаза, застыв у своего кексового «цветника».

— Не знала, что ты вернулся… Никто не сообщал. И я… я не слышала.

Глеб пожал плечами:

— Ну, не то чтобы ты обязана выскакивать на крыльцо и чепчиком размахивать, верно?

— Нет, но…

— Это не важно.

Тут будет реклама 4
Ты и не могла знать. Я просил не сообщать. Не хотел никого тревожить.

Она смотрела на него озадаченно:

— На тебя совсем непохоже.

Глеб хмыкнул:

— Ты хорошо меня знаешь, верно?

Настало время ей пожимать плечами — неуверенно, почти боязливо:

— Я как раз противоположного мнения.

Кухня действовала на них странно. Будто по негласному соглашению она становилась нейтральной территорией, войны тут не велись.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги