Извращенная гордость

Кора Рейли
Извращенная гордость
Автор: Кора Рейли
Просмотров: 0
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Книга «Извращенная гордость» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я двигалась быстрее, поднимаясь и опускаясь. Римо крепко обнял меня, его глаза потемнели и стали собственническими.

Зубы Римо царапали мое горло, оставляя следы, а мои ногти царапали его спину, оставляя свои собственные следы. Это было больно, но я ехала на нем жестко и быстро, наслаждаясь жжением.

Римо втянул мой сосок в рот, а большим пальцем потер клитор. Удовольствие пронзило меня, смешиваясь с болью в восхитительном танце.

Оба поднимались все выше и выше, и я знала, что одно из них в конце концов разобьет меня, и я жаждала этого.

Тут будет реклама 1
Нужда. Римо щелкнул меня по бугорку, и удовольствие пересилило все остальное.

Я вскрикнула, выронила пистолет и в отчаянии вцепилась в плечи Римо. Римо впился в меня голодным взглядом, и я почувствовала себя живой, свободной и невесомой.

Я все еще содрогалась от силы оргазма, когда Римо перевернул нас, зажав мои колени под своими руками, широко раздвинул меня и вошел в меня одним сильным толчком, войдя намного глубже, чем раньше.

Я выгнулась дугой, губы приоткрылись в сдавленном звуке, наполовину стоне, наполовину всхлипе.

Тут будет реклама 2
Римо не остановился. Он врезался в меня, сильно и быстро, толкая меня в матрас снова и снова, вырывая из меня последний клочок невинности. Пистолет лежал рядом с нами на кровать.

Римо был прав. Пуля в голову не освободит меня от него. В этот момент я не была уверена, что что-то может помочь.

РИМОСидя на диване в игровой комнате, я уставился на свой телефон. Два пропущенных звонка от Данте. Последний со вчерашнего дня. Три дня прошло с моего развлекательного звонка с Данило.

Тут будет реклама 3
Я не мог заставить себя говорить с Данте, зная, что он там, где я хотел.

— Пора с этим покончить. Данте звонил мне сегодня. Он обменяет Скудери на Серафину.

— Я Капо. Я решаю, когда и как освободить ее.

Нино наклонился вперед, уперев руки в бедра.

— Римо, если у тебя есть к ней чувства…

Я прервал его.

— Я не такой, как ты. Одна девушка не превратит меня в эмоциональный беспорядок.

Он прищурился, но выражение его лица оставалось спокойным.

— Тогда отправь ее обратно.

Тут будет реклама 4
Фабиано становится нетерпеливым, как и я. От этого больше нечего извлечь. Данте не даст нам больше, чем Скудери. Ты уже заставил их поверить, что пытал и насиловал Серафину. Они стоят на коленях, но Данте Капо. Он не откажется от большего, чем его советника.

— В следующий раз, когда он позвонит, я отвечу, — сказал я, пожимая плечами.

Нино оценивающе посмотрел на меня.

— Я говорил тебе, что в этой игре не будет победителей.

— Мы победители.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги