Извращенная гордость

Кора Рейли
Извращенная гордость
Автор: Кора Рейли
Просмотров: 0
Римо Фальконе не подлежит искуплению. Как капо каморры он управляет жестокой рукой своей территорией — территорией, которую нарушила чикагская семья. Теперь Римо жаждет возмездия.Свадьба священна, украсть невесту кощунственно.Серафина — племянница босса Наряда семьи, и ее рука была обещана для брака в течение многих лет, но похищенная Римо в свадебном платье по пути в церковь Серафина быстро понимает, что она не может надеяться на спасение. И все же даже в руках самого жестокого человека, которого она знает, она полна решимости держаться за свою гордость, и Римо скоро понимает, что девушку, находящуюся в его власти, не так легко сломить, как он думал.Безжалостный человек — в стремлении уничтожить Наряд семьи, сломав кого-то, кого они должны защищать.Девушка, намеревающаяся поставить монстра на колени.Две семьи, которые никогда не будут прежними.

Книга «Извращенная гордость» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она ненавидела меня больше, чем я ожидал, и все же она защищала Адамо. Потому что он не был тем, кого она хотела видеть страдающим. Она хотела видеть, как я истекаю кровью. Она исполнит свое желание.

— Римо? — осторожно спросил Нино.

Я поднес телефон к уху, ожидая неизбежного, но на этот раз этого не последовало. Наконец он ответил на мой звонок.

— Данте, я дам тебе то, что ты действительно хочешь. Завтра утром я буду в Миннеаполисе и обменяюсь на Адамо.

Ему не нужно было знать, что мы уже в пути, но, возможно, он знал.

Тут будет реклама 1

— Римо, — холодно произнес он.

Его глаза сфокусировались на камере на мгновение, прежде чем экран стал черным и Серафина и мой брат исчезли из поля зрения.

— Это меня ты хочешь видеть горящим, а не моего брата, и ты получишь свой шанс.

— Завтра утром, в восемь. Если ты опоздаешь, в твоем брате больше не узнают твоего брата, понял?

— Понял.

— Я попрошу кого-нибудь прислать тебе детали, Римо. Я с нетерпением жду встречи с тобой. — холодно сказал он.

Я повесил трубку.

Тут будет реклама 2

— Они убьют тебя, Римо, — сказал Савио.

— Они порежут меня, сожгут, отрежут член, а потом, может быть, убьют, — тихо сказал я.

И единственное, что мне было интересно, будет ли Серафина смотреть, как они это делают.

ГЛАВА 26

• ────── ✾ ────── •СЕРАФИНАОни позволили мне остаться с Адамо, и я присела у его ног, чувствуя тошноту от того, что я видела, и еще хуже, думая о том, что должно было произойти.

— Римо обменяет себя на тебя, — прошептала я. — Завтра ты вернешься в Вегас, и Нино обработает твои раны.

Тут будет реклама 3

Адамо наклонил голову, его темные глаза потускнели.

— Римо Капо. Он не умрет, потому что я был достаточно глуп, чтобы попасть в плен. Я разочаровал его с самого рождения. Он использует этот шанс и убьет Данте вместо того, чтобы сдаться.

Я сняла мокрую ткань с его ожога, и он застонал. Его запястье и нос были сломаны, а плечо вывихнуто. Должно быть, ему было ужасно больно, и я ничем не могла ему помочь. Игра в вину заставила мою семью дать мне эту маленькую свободу.

Тут будет реклама 4
Однако это не убедило их вызвать врача. Они, вероятно, продолжали бы пытать Адамо, если бы я не отказалась отойти от него.

— Ты ошибаешься, Адамо. Римо защитит тебя. Он не боится смерти или боли. Он займет твое место, потому что ты его брат и он заботится о тебе. Он сделает для тебя все.

Адамо издал сдавленный смешок.

— Почему ты говоришь о нем так, будто не ненавидишь? Он похитил тебя. Он разрушил твою жизнь.

Я отвернулась.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги