Городскую знать представляли в основном бывшие военные, которые завели тут семью, да так и остались. Даже мэр был из семьи служивых.
Упомянул Роберто и о наших соседях — справа и слева от долины располагались ещё три баронства. Их земли были много крупнее моих владений, да и в хозяевах там были мужчины.
Земли барона Георга Остера раскинулись по левую сторону от долины, его земли были самыми обширными. Барон был давно женат и имел трёх дочерей-погодков, старшая из которых уже выходит в свет.
По правую сторону находились владения барона Фабера.
Границей этих двух баронств, служила как раз та самая дорога, по которой мы сейчас ехали.
Ещё одно баронство соприкасалось с долиной где-то в районе села Дальнего. Было оно совсем небольшое и управлял им Антуан Сорель — личность довольно загадочная, хотя бы потому что никто точно не знал, откуда он взялся.
— Молодой барон ни одного важного мероприятия не пропускает, значит и на этом обеде будет. Думаю, уже весь город знает, что обед даётся в честь новой хозяйки долины. Вы уж там с ним поосторожнее — говаривают, уж очень он охоч до юных красавиц, вас он уж точно мимо не пропустит! — предупредил Роберто.
— Спасибо, учту.
Сведения, полученные от дворецкого, на самом деле были очень ценными, теперь я буду хоть немного представлять, кто есть кто. Получается, что равными мне по титулу в городе были всего четыре семьи — включая господина мэра. То, что все они будут на званом обеде — я даже не сомневалась. Слишком мало в этих местах развлечений и сегодня в этом качестве буду выступать именно я.
Время за разговором пролетело незаметно, вот уже и до города рукой подать.
Хозяева встретили нас как самых дорогих гостей. Сундук с вещами тут же отнесли в выделенную мне комнату. У меня оставалось ещё около трёх часов, чтобы переодеться и привести себя в порядок.
Ещё я попросила Роберто найти подходящий экипаж, отправляться в центр города на нашей облезлой повозке я не хотела.