— Погоди, погоди! — закричал Колл. — Это делается совсем не так!
Не обращая внимания на Колла, не слыша его слов из-за грохота, Тарен молотил и молотил. Искры снопами стояли над наковальней. Однако чем больше он дубасил, тем сильнее гнулась, извивалась, коробилась железная полоса, пока наконец искореженный кусок железа не выскользнул из клещей и не упал к его ногам. Тарен смущенно разглядывал свое изделие. Он подхватил клещами еще не остывшую железку и недоуменно вертел ее перед глазами.
— Да-а, — протянул Колл, — не очень-то это похоже на богатырский клинок.
— Кажется, я его немного попортил, — мрачно согласился Тарен. — Змея в судорогах — вот что это, — добавил он уныло."
"— Я пытался было тебе объяснить, — осторожно начал Колл, — что делал ты все неправильно. Клещи держать нужно вот так. Когда ты ударяешь молотом, сила должна идти от плеча, а запястье при этом свободно, расслаблено. Если удар правильный, то мышцы твои услышат, почувствуют движение силы, ее ритм. Это похоже на музыку. И потом, — добавил он, — для меча нужен другой металл.
Колл сунул искривленную железяку обратно в печь, где искореженная полоска обмякла и потеряла форму.
— Мне бы хотелось иметь свой, настоящий меч, — вздохнул Тарен, — и чтобы ты научил меня им владеть.
— Хотел бы! — вдруг вскипел Колл. — А зачем? В Каер Даллбен не дерутся, здесь нет ни битв, ни сражений!
— У нас и лошадей тоже нет, однако же я делаю подковы, — возразил Тарен.
— Да ладно тебе, — упорствовал Колл. — Надо же с чего-то начинать.
— Пожалуйста, научи меня биться на мечах, — упрямо гнул свое Тарен. — Ты же владеешь этим искусством!
Сияющий шар головы Колла заблистал еще ярче. Подобие улыбки скользнуло по его губам. Лицо приняло довольное выражение, словно он отведал чего-то вкусного.
— Угадал, — тихо сказал он, — я держал меч пару раз. Было дело.
— Научи меня сейчас же, — нетерпеливо воскликнул Тарен.
Он схватил кочергу и принялся размахивать ею, разрубая воздух и приплясывая по утрамбованному земляному полу кузницы.
— Смотри! — выкрикивал он. — У меня уже получается!
— Кто же так держит руку? — не выдержал Колл. — Если бы ты так танцевал и кривлялся, сражаясь со мной, я бы давно изрубил тебя на мелкие кусочки. — Он немного поколебался, потом усмехнулся: — Ладно, в конце концов, должен же ты знать, как это делается.
Он взял другую кочергу, отер измазанное сажей лицо и подмигнул Тарену.
— Теперь, — приказал он строго, — встань прямо, как положено.