— Встаньте, Фемминс, — сказала я с брезгливостью. — Возьмите бумагу и ручку. Пишите.
Мэр, утирая текущую из носа юшку, засуетился, мечась по разгромленной столовой, наконец, откопал где-то бумагу и ручку и, пристроившись у стены, приготовился писать.
— Первое, — сказала я, — все беженцы должны быть обеспечены трехразовым горячим питанием и достойным кровом. Мне плевать, где их поселят, но если не найдется достойных помещений, они будут жить в вашем доме и в домах ответственных чиновников. Если я еще раз услышу жалобу на то, что выдают просроченные продукты, все причастные пойдут под трибунал.
— Д-да, — проблеял он. Руки его дрожали, но мне не было его жалко.
— Второе, — я отпихнула носком ботинка кусок стола, подошла к разбитому окну и села на подоконник, — все водители, у которых есть транспорт, на котором можно перевозить раненых, обязаны в течение двух дней явиться в мэрию для распределения по госпиталям герцогства. С ними проведут инструктаж, санируют машину и будут использовать для перевозки легко раненных.
Третье. В больницы и на сопровождение к машинам скорой помощи срочно требуются санитары. Приглашаются здоровые, чистоплотные и готовые к тяжелой и опасной работе люди. Насильно на фронт никого отправлять не будут. Но работающие в госпиталях получат доппаек и зарплату, а те, кто будет работать на фронте, получат паек на всю семью.
Четвертое. В госпитали требуются доноры крови. Донорам будет вручаться недельный паек.
И пятое. Мэр Фемминс отстраняется от управления Виндерсом и до окончания расследования помещается под арест. Исполняющий обязанности мэра будет назначен в ближайшее время. Снизу допишите пометку: данный приказ транслировать по телевидению и радио. Дописали? Дайте сюда бумагу.
— Госпожа герцогиня, помилуйте, — застонал мэр, дрожащей рукой передавая мне лист.
— Я и так вас пожалела, — сухо ответила я. — По-хорошему, Фемминс, вас нужно отправить в расположение моего мужа. Я думаю, что он не будет столь добр, как я, и арестом за преступления и вредительство в военное время не ограничится. Алексей, — я обратилась к одному из охранников, — попроси секретаря господина Фемминса вызвать сюда заместителя мэра. Если он убежал, найдите и доставьте ко мне.