Удалось перехватить письма герцога Эпинэ и его невестки. Любимец прошлой королевы и тетка королевы нынешней как могли расписали сыну и внуку взятие Кабитэлы и становление династии Олларов. Ничего нового Сильвестр не узнал, но это лишь укрепило его в желании распутать дурацкий клубок до конца. Отчего-то происшествие в Лаик и сумасшествие агарисского астролога беспокоили кардинала больше столичных интриг, неоплаченных счетов и военных кампаний.
– Ваше высокопреосвященство, прибыл Первый маршал Талига.
– Пусть войдет."
"Рокэ был верен себе – черный бархат, серебро и сапфиры. Сын Алваро не терпит золота, и у него никогда ничего не болит и заболит еще не скоро… Сильвестр провел бессонную ночь над бумагами, маршал – за карточным столом, странно только, что на сей раз обошлось без дуэли. Впрочем, самоубийства среди Людей Чести в последнее время не в ходу.
– Садитесь, Рокэ. Первое, что я услышал сегодня, – доклад о ваших подвигах.
– Я польщен, но это и впрямь было забавно.
– Да, говорят, Людвиг вне себя.
– Воистину.
– Итак, кольцо и лошадь вернулись к юному Ричарду.
– А Марианна выспалась в собственной постели, и ей не мешали никакие коменданты. Нет, право, это был чудесный вечер или, вернее, ночь.
– Ваша победа поразила присутствующих в самое сердце. Сорок пять! Редкая комбинация, в мои времена ее мало кто видел.
– Я собирался засвидетельствовать свое почтение их величествам, – светским тоном заявил Рокэ Алва, словно это что-то объясняло.
Сильвестр вздохнул – время от времени ему ужасно хотелось всыпать в бокал Первого маршала содержимое своего пастырского кольца.
– Это делает вам честь, маршал, но при чем тут ваши карточные подвиги?
– Обычно я ношу мундир, но вчера на мне был придворный костюм, а нынче мода на кружево, я уж не говорю про отвороты на рукавах камзолов и прочие карманы…
– Герцог Алва, – кардинал внимательно посмотрел в красивое спокойное лицо, – вы хотите сказать, что сплутовали?
– Скорее парировал чужой удар.
– Если вы не желаете оказаться в Багерле́е[97], прекратите тянуть из меня жилы. Что вы сделали?
– Подменил колоду, когда господин граф угощал прелестную Марианну нюхательной солью. С ней, видите ли, случился обморок.
– Еще лучше. Первый маршал вступает в сговор с куртизанкой.
– Не маршал, но комендант Олларии.