Невеста-изменница

Кэт Мартин
Невеста-изменница
Автор: Кэт Мартин
Просмотров: 1
Некогда юный офицер Рис Дьюар ушел сражаться, заручившись обещанием прелестной Элизабет Клеменс, что она станет ждать его и не выйдет за другого…Но Элизабет нарушила клятву и обвенчалась с богатым аристократом.Прошли годы. Овеянный славой майор Дьюар вернулся в Англию, и теперь единственное его желание — забыть изменницу и вырвать из души всякое напоминание о былой любви. Однако Элизабет овдовела, и ее маленькому сыну, унаследовавшему титул и состояние отца, грозит смертельная опасность. Так поможет ли настоящий джентльмен слабой женщине — даже если рискует снова остаться с разбитым сердцем?..

Книга «Невеста-изменница» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Я уйду, но я не позволю тебе так просто ускользнуть от меня, Трэвис. Я вдова. А у вдов немного больше свободы, чем у остальных женщин. И каждый знает, что у вдов есть еще и свои потребности.

Его глаза расширились.

— Ты не понимаешь, что говоришь.

— Наоборот, очень хорошо понимаю.

— Бога ради, ты лучшая подруга моей сестры!

— Будь Беатрис жива, то сказала бы, что я все делаю правильно.

— Но…

— Мы найдем способ доказать твою невиновность, Трэв. И тогда ты и я… Ладно, посмотрим.

За ней уже закрылась дверь, а он продолжал смотреть ей вслед, и на лице его застыло выражение недоверия.

Тут будет реклама 1
Аннабелл улыбнулась. Наконец-то ей хватило смелости сделать то, о чем она мечтала всю свою сознательную жизнь.

Наконец-то она поцеловалась с ним.

И ради этого стоило так долго собираться с силами.

Все еще размышляя над встречей с Чейзом Морганом, Рис вошел в холл Холидей — Хауса.

— Возможно, у нас появилась первая реальная зацепка в деле, — сказал следователь. — Я поговорю с Джонатаном Сэвиджем и узнаю, нельзя ли будет допросить того работника, который сообщил ему об убийстве, а также свяжусь с полицией.

Тут будет реклама 2
У меня там есть кое-какие связи. Может, и смогу раскопать что-нибудь стоящее."

"Рис ушел из конторы, чувствуя себя гораздо лучше. Впервые за последнее время. Если человек способен на убийство, а, по его мнению, Холлоуэй вполне способен на это, значит, не будет ничего удивительного, что он уже совершил одно.

Рис толкнул дверь в холл и стряхнул с плаща влагу. Холодный ветер шелестел листьями деревьев.

Тут будет реклама 3
В воздухе висел редкий туман. А дома было хорошо и уютно.

— Ты пришел!

Подняв голову, он увидел спешащую ему навстречу жену. В груди потеплело от радости, но он постарался заглушить это чувство, по крайней мере смягчить его.

— Вернулся.

— Как все прошло?

— Морган не теряет надежды и полагает, что, возможно, это та самая зацепка, которую мы искали. Потом расскажу тебе подробности. Сначала другое. У меня есть кое-что для Джереда. Где он?

— Он с мистером Коннелли, своим новым наставником.

Тут будет реклама 4

Его наняли три дня назад. Он был третьим соискателем на место. Этот умный пятидесятилетний человек с безупречными рекомендациями, преданный профессии учителя, произвел на Элизабет и Риса прекрасное впечатление.

И Джеред чувствовал себя с ним свободнее, чем с другими соискателями.

— Они в детской наверху, — добавила Элизабет. — Мистер Коннелли хочет сделать из нее классную комнату. Джеред уже большой.

— Думаю, это хорошая идея.

— Уверена, ты привез ему подарок.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги