Плененное сердце

Марси Элиас Ротман
Плененное сердце
Автор: Марси Элиас Ротман
Просмотров: 6
Повинуясь чувству долга, юная Аликс Гивет безропотно вышла замуж за грубого и жестокого сына английского барона. Однако когда ее супруг скончался, красавица поклялась себе, что больше никогда и никому не позволит играть своей судьбой. В поисках свободы Аликс бежала в Шотландию, но и там одинокой молодой женщине не прожить без защиты сильного мужчины…Бесстрашный и суровый Малькольм Скотт не задумываясь готов рискнуть жизнью ради Аликс; но что движет им? Только ли благородство? Или тайная, жгучая страсть, которой он боится и стыдится, но которую не в силах преодолеть?

Книга «Плененное сердце» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Если не будете кричать, ребенок подумает, будто вы его не хотите.

Боль вновь разорвала тело Аликс с такой силой, что она наконец не выдержала:

— Господи, больно-то как!

— Хорошо! Хорошо! — одобрила Бэб.

— Помоги усадить ее на стул, — попросила Фенелла.

Женщины подняли Аликс на большой стул с высокой спинкой, с дырой в сиденье и крепкими подлокотниками. Бэб постелила тряпки под дырой.

— Ребенок скоро родится, госпожа, — заметила Фенелла, залезая под стул, чтобы осмотреть роженицу.

Аликс кричала все громче.

Тут будет реклама 1

Малькольм уже переживал нечто подобное, когда родилась Фиона, но забыл, какими душераздирающими могут быть крики роженицы. Он вспомнил, как вопила Робена, когда рожала Фиону, и как вопила потом, когда стало ясно, что родилась дочь, а не сын. Она оттолкнула поднесенного ей ребенка! А если Аликс тоже родит дочь? Неужели она тоже рассердится? Но они были так уверены, что родится сын! Аликс даже спросила, нельзя ли назвать его Джеймсом — в честь покойного короля и Александром — в честь усопшего отца.

Тут будет реклама 2

Они даже не подобрали имени для дочери, но ведь ребенок может оказаться и девочкой!

Он метался по залу, пока Айвер не вложил в его руку кубок с вином.

— Господин, мы все уверены, что родится сын. Но если это будет дочь, вам с госпожой снова придется молить Бога о сыне. Эта жена не похожа на первую.

В доме все спали, кроме лэрда, его жены и помощниц. Малькольм и управитель сидели у огня. Время от времени Айвер подбрасывал дров в очаг. Ночь медленно катилась к новому дню.

Тут будет реклама 3
И когда в окна заглянул серый рассвет, мужчины встрепенулись от пронзительного визга. Переглянувшись, оба вскочили, и лэрд помчался наверх, перепрыгивая через две ступеньки.

Когда он ворвался в спальню, Аликс, мокрая от пота, все еще обнаженная, полулежала на стуле. Волосы липли к лицу, но она улыбалась. Фенелла повернулась. В ее руках был голенький краснолицый младенец, который громко плакал. Экономка, укачивая его, широко улыбалась.

Малькольм уставился на новорожденного.

— Сын! — восторженно выдохнул он.

Тут будет реклама 4

— Да, милорд, сын. Теперь в Данглисе есть наследник!

Лэрд взял у нее малыша и осторожно прижал к груди. Ребенок еще был влажным и скользким от крови.

Малькольм оглядел его.

— Джеймс Александр Скотт, добро пожаловать домой, — тихо сказал он и, наклонившись, поцеловал сына в лобик.

— Дайте парнишку мне, — потребовала Бэб — Его нужно обтереть и запеленать. Помоги, Фенелла.

Лэрд подошел к ослабевшей жене, поднял на руки и отнес в постель.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги