Право первой ночи для повелителя драконов

Галлея Сандер-Лин
Право первой ночи для повелителя драконов
Автор: Галлея Сандер-Лин
Просмотров: 4
Право первой ночи – дикий обряд, давно вышедший из обихода в Кинарии. Но, быть может, именно он способен соединить два сердца, которые, казалось, навсегда разделены как социальными условностями, так и узами брака. Чего ожидать от жизни чужой жене, запретной, недоступной, да ещё и призванной из другого мира, встретившейся на пути повелителя драконов в самый разгар отбора невест? Особенно если муж уж очень хочет вновь завладеть своим сокровищем. Впрочем, не только он...

Книга «Право первой ночи для повелителя драконов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Непривычная к подобным перемещениям, девушка покачнулась и была рада поддержке сиера Дартрейна.

– Ну наконец-то! – встретил их обеспокоенный возглас Каяра. – Я уже стал опасаться, как бы ты не угробил мою аиру.

– Нашу, Кай, нашу, – поправил его правитель.

Наместник проигнорировал это уточнение и оглядел Ксению внимательным взглядом, словно выискивая возможные раны. Не обнаружив внешних повреждений, он с неудовольствием посмотрел на руку, которой Янар придерживал Ксю за талию. Ага, не нравится! И хотя бы просто назло Брайтрейну девушке вдруг захотелось прижаться к повелителю ещё теснее, но она решила не провоцировать правителя Кинарского, который подобный жест мог бы расценить по-своему.

Тут будет реклама 1
Так что Ксения поскорее отошла от крылатого и одёрнула платье.

– Куда её угораздило провалиться? – беловолосый не оставил незамеченным манёвр Ксюши и усмехнулся уголком рта. Ха, рано радуется!

– Да так, в одну из моих ловушек, – не стал конкретизировать Дартрейн, подходя к столу, на котором стояло несколько бутылочек со свежесваренным зельем.

Тут будет реклама 2
– Но я вовремя пришёл.

– А ещё ругал меня, что я не снял с неё артефакты контроля, – проворчал голубоглазый. – Ты бы мог и не успеть, если бы не они. И никто не даёт гарантии, что эта иномирянка, захватившая тело моей аиры, снова не угодит в неприятности.

– Всё равно это не повод держать Ксению на привязи, – повелитель взял со стола одну из бутылочек и поманил Ксюшу. – Подойдите, сиера Лирская, пора спрятать вас от глаз мужа.

– Спрятать? – тут же спросила она и поспешила подойти.

Тут будет реклама 3
– А как именно?

– Для начала мы изменим вашу внешность, – пояснил он и указал на пузырёк. – Это мощное оборотное зелье, обладающее длительным эффектом. Потому как в вашем случае маскировочных чар будет недостаточно, чтобы укрыться от сиера Джерсиса.

Девушка посмотрела на полупрозрачную розоватую жидкость, плескавшуюся в бутылочке, и с облегчением констатировала, что та вовсе не похожа на тёмную вязкую жижу, которую в своё время готовила Гермиона во второй книге о Гарри Поттере и которая была отвратительной на вкус.

Тут будет реклама 4
Радовало, что по части зельеварения дракон оказался очень даже неплох. Интересно, какими ещё достоинствами он обладает?

– А оно не горькое? – на всякий случай поинтересовалась Ксю. – Хотя не важно, я согласна даже на горькое, лишь бы поскоре спрятаться от Джерсиса.

– Не горькое, – улыбнулся дракон. – Я старался сделать так, чтобы вам понравилось.

Надо же, какой заботливый!

– Спасибо, – она приняла бутылочку, откупорила и принюхалась.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги