Прижав ее к стене, он схватил ее за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза.
— Держи себя в руках, слышишь меня, Кэрол? Мы сейчас все узнаем. Пойдем, выйдем на улицу, тебе станет легче, — крепко обняв девушку за плечи, он повел ее вниз по лестнице.
У подъезда их ждало такси, на котором они только что приехали. Открыв дверцу, Джек усадил девушку на сиденье.
— Подожди меня здесь. Я только сделаю пару звонков вон из той будки, видишь? И вернусь.
Обойдя машину, он наклонился к водителю и тихо велел присмотреть за девушкой, чтобы она никуда не ушла.
Вскоре он вернулся и опустился на сиденье рядом с девушкой. Помолчал, о чем-то задумавшись, потом посмотрел на нее.
— Он в больнице.
Медленно до Кэрол дошел смысл его слов. Подняв голову, она повернулась к нему.
— Где?
— В больнице.
— Значит, жив?
— Жив. Более того, отделался синяками и царапинами.
Кэрол закрыла лицо руками, не в состоянии справиться с эмоциями, а также, чтобы скрыть слезы, которые вдруг брызнули из глаз.
— Джек…
— Что? — шепотом откликнулся он, нежно обнимая ее, и прижимаясь щекой к кудрявым шелковистым волосам.
— Спасибо.
Невеселая улыбка коснулась его губ, но Кэрол не видела ее. Отстранившись, она посмотрела ему в глаза.
— И, пожалуйста, прости меня… сам знаешь, за что.
Он промолчал и, отвернувшись, достал сигарету и неторопливо прикурил. Назвав шоферу адрес больницы, он откинулся на спинку и устремил взгляд в приоткрытое окно, выпуская в него из легких густые струйки дыма.
Кэрол тоже отвернулась к окну, озадаченная и раздосадованная. Одно из двух — либо он просто проигнорировал ее слова, не посчитав нужным ответить, либо до сих пор не простил и не собирался прощать то, что отвергла его. Тогда почему продолжает ей во всем помогать?
Как она и предполагала, после того вечера отношения между ними изменились, став холодно-официальными.
Кэрол глубоко переживала из-за того, что все так вышло, но понимала, что исправить ничего уже нельзя.