Я страдаю от этой боли уже столько лет, она просто сводит меня с ума! Я не уеду, пока ты не станешь моей женой. Пожалуйста, не заставляй меня страдать. Чем быстрее я лягу в клинику, тем быстрее избавлюсь от мук. И мы сможем быть с тобой вместе. Заведем детей, и будем самыми счастливыми на свете! Знаешь, я придумал, как мы поступим. Сегодня мы распишемся, но ты пока никому об этом не говори, а когда я вернусь, мы такую свадьбу устроим, что весь мир обзавидуется!
Он встревожено смотрел на нее, ожидая ответа, и в глазах его отразилась такая душевная мука, что Кэрол испугалась.
— Мэтт, что-нибудь случилось?
— Случилось, но не сейчас, а еще когда я был в тюрьме.
— Что там случилось?
— Я без памяти в тебя влюбился.
— Мэтт, опять ты шутишь!
— Шучу? Нет, я совсем не шучу, — склонив голову, он грустно прижался к ее груди. — Выходи за меня, котеночек, прямо сегодня… если ты меня любишь. Для меня это очень важно.
— Хорошо, Мэтт, сегодня, так сегодня, — Кэрол улыбнулась и погладила его мягкие темные волосы. Он облегченно вздохнул и еще крепче прижался к ней.
"— У нас все будет хорошо, — прошептала она. — Подлечишься, и мы будем жить вместе. А пока я буду тебя навещать столько раз, сколько позволят врачи. Куртни собиралась подарить мне на свадьбу дом. Мы будем жить с тобой, как в сказке. У нас будет настоящая семья.
— И ты родишь мне ребенка? — он поднял голову и заглянул ей в глаза, которые вдруг возбужденно засверкали.
— Да. И, если ты захочешь, даже не одного.
— Здорово! Да, я хочу, очень хочу! Целую кучу маленьких сорванцов!
Они рассмеялись и весело чмокнулись в губы.
— А вдруг ты уже забеременела? Мы же не предохранялись, — с восторгом предположил Мэтт. — Представляешь, наш малыш уже существует, а мы еще об этом не знаем! Как ты себя чувствуешь? Не тошнит?
— Ой, Мэтт, не смеши, всего-то пару дней прошло, как мы вместе — какая тошнота?
Мэтт вздохнул и мечтательно повторил:
— Было бы здорово.
И вдруг изменился в лице, как будто увидел что-то страшное.
— Что это?
Проследив за его взглядом, Кэрол поняла, что он смотрит на вазу с розой на окне.
— Красивая, правда? — улыбнулась девушка.
— Откуда? — резко спросил Мэтт.
— Джек вчера заходил справиться о моем здоровье…
Сдвинув ее со своих колен, Мэтт встал и подошел к окну. Выдернув розу из вазы, он сломал ее и засунул в мусорное ведро.
— Мэтт, ты что? Ты не понял. Джек подарил мне ее просто так, чтобы настроение поднять, — пробормотала Кэрол обижено.