Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)

Екатерина Гераскина
Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)
Автор: Екатерина Гераскина
Просмотров: 2
— Дайте мне… полгода. Я что-нибудь… придумаю, — тихо проговорил мой муж. Арман в этот момент был как бездушная марионетка. — Нет. Так тоже не пойдет. Деньги мне нужны сейчас. — Ортанг похлопал моего мужа по плечу. — Но что тогда? — спросил Арман. — Отдай мне свою жену на ночь, и я, так и быть, прощу тебе половину долга. Мой муж проигрался и решил расплатиться нашей любовью. Только его друзья-аристократы на том не остановились и потребовали еще больше. И теперь муж просит прощения.

Книга «Развод. Ну и сволочь же ты! (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хелл успел еще раз пересказать мне события минувших дней, только теперь со слов Элеоноры. Минусом было то, что мой безопасник особо не вникал в дело Хлои, ограничившись лишь тем, что вытащил мою истинную из тюрьмы и нанял отличного юриста с его командой помощников."

"Но даже зная в общих чертах историю ее развода — если, конечно, можно было его так назвать, — хотелось оторваться голову этому… Арману. Прервать его род на нем, ведь такая падаль, как он, не должна размножаться. А еще засадить за решетку его мамашу, что почувствовала вседозволенность и решила оторваться на моей истинной.

Тут будет реклама 1

Однако оставался еще один важный вопрос. Кто напал на мою пару? Или это было случайностью?

Хотелось надеяться, Гранс просветит меня. Ведь он вел дела моей истинной. Невысокого роста человек в дорогом строгом костюме с поистине драконовской хваткой вошел в мой кабинет. Хелл оставил нас одних.

— Гранс, давайте сразу к делу. Что у нас по делу Хлои? — начал я, когда он сел передо мной.

— Лорд Шторм, дело достаточно сложное. Обвинения серьезные, но, по моему мнению, многие свидетельства кажутся сфабрикованными, — разъяснил Гранс.

Тут будет реклама 2

— Вы уверены, что сможете оправдать ее? — спросил я, прямо глядя ему в глаза.

— Я уверен, что у нас есть все шансы. Однако для этого потребуется время и, возможно, привлечение дополнительных ресурсов, — ответил он.

— Делайте все что необходимо. Я готов предоставить все ресурсы. Хлоя не должна пострадать из-за лжи и интриг, — решительно сказал я. — Вы уже знаете, как она важна для меня.

— Я понимаю, лорд Шторм.

Тут будет реклама 3
И буду держать вас в курсе всех событий и прогресса по делу, — заверил Гранс.

— Хлоя потеряла память. Ее сбил мобиль. Известно, кто это сделал или как это произошло? — нахмурился я.

— Нет. Я как раз хотел передать, что через два дня ее ждут в участке, чтобы она дала показания. К сожалению, кроме нее, никто не прольет на это свет. В тот день шел дождь и на улице не было свидетелей. А тот случайный прохожий, что вызвал скорую, ничего не видел.

— Я хочу написать заявление на ее похищение.

Тут будет реклама 4

— С мисс Хлоей что-то произошло? — Юрист подался вперед, опустил саквояж на пол.

— Нет. К счастью, я успел избавить ее от нежелательного контакта с бывшим мужем. Тот решил воспользоваться тем, что она потеряла память, и забрал ее из госпиталя, наплевав на то, что Хлоя даже не долечилась.

— У вас есть тому подтверждение? — как ищейка, вставшая на след, спросил юрист. Я потянулся к ящику стола.

— Да. Вот заключение Лирея Смоука.

— Отлично, отлично.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги