Шесть тайных свиданий мисс Недотроги (СИ)

Светлана Суббота
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги (СИ)
Автор: Светлана Суббота
Просмотров: 8
Все началось с приставшего ко мне оборотня. Я — скромная выпускница-менталист попала на практику в полицейский спецназ, под командование жесткого и хладнокровного офицера-оборотня. Здесь царит культ силы и тестостерона, и нет места для человеческой девушки. Зато можно спрятать дар, из-за которого я стала объектом настоящей охоты. Но бабушка считает, что это не то место, где можно встретить своего принца.

Книга «Шесть тайных свиданий мисс Недотроги (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я, Принцесса Зеленого Дома, Дщерь Изумрудного Холма, принесла тебе, Диего Тайрен Квенто дель Фаворра, Путник вне Дома, благую весть. Первую десятку.

Легкими шажками она подошла к Диего и передала ему свиток, обвязанный фисташково-травяной лентой.

— Обязанности выполнены, протокол Валь-де-Валь** соблюден. Ты вознесен, Тайрен, на немыслимую высоту. Возрадуйся. Неужели эта новость не заслуживает небольшого пушистого подношения? Ну будь добрым хозяином, мы же родня, как-никак. Хочу котика.

Она колокольчато засмеялась и игриво наклонила голову.

Тут будет реклама 1
Еще немного и, дразнясь, покажет язык. Где-то она обошла Фаворру, но я не понимала где. Я вообще мало что понимала, кроме того, что высокородной деве вдруг понравился наш следопыт.

— Мои люди вне даров, вне обязательств. Они все находятся под моей опекой и…

— Эй, если она обо мне, то я не против, — вдруг сказал Вито.

--

сидхэ* — высшие фейри, аналоги эльфов в мифологии народов древней Европы.

Валь-де-Валь** — Книга законов фейри.

22.2

Многочисленные кармашки и сложно переплетенные ремни на кителе леопарда мелко дрожали, он пытался справиться с учащенным дыханием и терпел поражение.

Тут будет реклама 2
 Его захлестывал и поглощал флёр, волшебное очарование фейри.

— Его слово «да», — довольно бросила принцесса.

В комнате стало тихо. Молчал прекрасный Нилимар, на его лице легкая скука сменялась таким же едва уловимым неудовольствием. После того, как Квентариэлль попросила его быть сдержанней, он расслабился и явно набрался терпения. К моему удивлению торг за Вито не вызывал у него ни ревности, ни, даже, интереса.

Тут будет реклама 3
Будто принцесса действительно требовала подарить ей котенка.

Квестор Игнац тоже не вмешивался, отдав право действия командиру отряда, который явно лучше разбирался в ситуации, чем старый вампир.

Это были игры не нашей категории. Разговор двоих. Остальные оказались всего лишь пешками.

— Согласно контракта коппера, он не может жить и ночевать вне казармы, — медленно проговорил Фаворра. — Кроме того, на отрядных полицейских последние дни совершаются покушения и, как его командир, я отвечаю за жизнь и здоровье подчиненного.

Тут будет реклама 4
Забрав его в Холмы, ты нарушишь мое слово. Этого я не могу позволить. Предлагаю леди найти другого кота.

Квентариэлль бросила быстрый взгляд на Вито, и градус в комнате стал еще выше. На лбу Ковальски появилась испарина. А у его ног проявился туманный леопард, желтый в черное расплавленное пятно, замерший на полушаге, с длинными усами и шалой, хулиганистой мордой.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги