Скромница для злодея

Сара Маклейн
Скромница для злодея
Автор: Сара Маклейн
Просмотров: 0
Доброта, скромность – к несчастью, при помощи этих качеств девушке не найти себе мужа в лондонском свете, в чем леди Фелисити Фэрклот убедилась на личном горьком опыте. И потому, когда таинственный незнакомец, под покровом ночи пробравшийся в ее спальню, предлагает помочь ей сделать блестящую партию, она соглашается.У ее загадочного покровителя нет ничего, кроме темного прошлого, огромных денег, мрачного прозвища «Дьявол» и жажды мести в душе. И именно в орудие своей мести он намерен превратить Фелисити.Однако чем ближе к удачному завершению его коварный план, тем яснее становится Дьяволу: простодушная скромница, сама того не ведая, пробудила в его сердце чувства, которые он считал давно утраченными…

Книга «Скромница для злодея» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Свет превращал его белокурые волосы в золото, зато делал жестче и угловатее черты лица – высокие скулы и сильный подбородок; что-то в нем невольно казалось ей знакомым, хотя она никак не могла понять, что именно.

После долгого молчания он произнес:

– К примеру, кто-то может подумать, что рассказывать всему миру о помолвке с герцогом, с которым вы ни разу не встречались, – это отсутствие предусмотрительности.

Ну что ж, теперь они оба знают правду.

Фелисити не охватило ни смущение, ни стыд, чего она, по правде говоря, ожидала.

Тут будет реклама 1
На самом деле на нее обрушилось невыразимое облегчение. Что-то похожее на могущество… что-то, похожее на чувство, которое она испытывала, сумев вскрыть очередной замок, словно прошлое осталось позади, а впереди ее ждут неисчерпаемые возможности."

"Что, разумеется, было своего рода сумасшествием, потому что этот мужчина держал в своих руках ее судьбу и судьбу всего ее семейства, а будущее, которое он им определит, было полно опасностей.

Тут будет реклама 2
Тем не менее, сумасшествие взяло верх.

– Почему же вы подтвердили ее?

– А почему вы это сказали?

– Я разозлилась, – негромко произнесла девушка и пожала плечом. – Это не самое лучшее оправдание, я знаю… но так оно и есть.

– Это честное оправдание, – сказал он, снова глядя в бальный зал. – Я тоже был зол.

– И что, ваша злость привела к негласной помолвке с человеком, которого вы знать не знаете?

Он посмотрел на нее так, словно видел в первый раз.

– Вы мне кое-кого напоминаете.

Тут будет реклама 3

Смена темы нервировала.

– Я… да?

– Она бы пришла в восторг от этого платья; я обещал когда-нибудь укутать ее золотыми нитями.

– И выполнили обещание?

Его губы сжались в прямую, холодную линию.

– Нет.

– Мне жаль.

– Мне тоже. – Он покачал головой, словно прогоняя воспоминание. – Ее больше нет. А мне нужен наследник…

Фелисити не смогла сдержать смешок удивления.

– Я бы сказала, что вы пришли как раз куда требуется, ваша светлость, ибо больше всего на свете Лондон любит герцогов в таком затруднительном положении, как ваше.

Тут будет реклама 4

Он посмотрел ей прямо в глаза, и снова возникло то жутковатое ощущение чего-то близко знакомого.

– Если мы считаемся помолвленными, вы должны правильно понимать, в чем состоит моя цель.

– А мы считаемся помолвленными?

– А разве нет? Разве не вы приняли такое решение пять дней назад в моем доме?

– Ну, я бы не назвала это решением, – негромко ответила она.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги