Сумрак

Пенелопа Дуглас
Сумрак
Автор: Пенелопа Дуглас
Просмотров: 0
Это место называют Блэкчерч. Уединенное поместье в отдаленной местности, куда богатые отсылают своих провинившихся сыновей.Уилл Грэйсон всегда был настоящим зверем. Безудержным, диким. Он никогда не следовал правилам, кроме одного: делай то, что считаешь нужным.В старшей школе он с наслаждением зажимал меня по углам, когда никто не видел. Иначе все вокруг поняли бы, как мистеру популярность нужна эта тихая девчонка-ботаник, над которой ему так нравилось издеваться.Но я знаю кое-что еще. Каким мягким он может быть. И с каким отчаянием защищать меня.Правда заключается в том, что у него есть право меня ненавидеть.Это все моя вина. Все.Ночь дьявола. Видео. Аресты.И я ни о чем не жалею.

Книга «Сумрак» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Под колесами потрескивал гравий, я остановился, выходя из машины.

Поездка была великолепной. Это место невероятно. Они хорошо поработали.

Как только открыл дверь, меня приветствовали музыка и смех, и я заглянул внутрь столовой – открытая планировка этажа хорошо сохранилась, за исключением нескольких стен, которые они добавили кое-где, чтобы дать некоторым комнатам уединение.

Уинтер сидела на коленях Дэймона, пока они с Алекс смеялись над тем, что говорила Рика, стол был завален заметками, журналами, смокингами – для свадьбы, как я предполагал, – закусками и цветами.

Тут будет реклама 1
Бэнкс и Кай, должно быть, ушли домой, и Мика написал мне ранее и сообщил, что они собираются переночевать в квартире.

Я понятия не имел, где были Миша и Райен, но они, вероятно, поехали в его или ее дом в Фэлконс-Уэлл, недалеко отсюда. Майкл вышел из кухни с тарелкой бутербродов и на ходу съел один.

Но я ускользнул прежде, чем меня заметили.

Позади меня послышалось воркование, я почувствовал дрожь в животе, когда повернулся и пересек холл в бальный зал.

Тут будет реклама 2

Люстры потускнели, стулья и диваны расставили по комнате. Я оглянулся и увидел манеж с торчащей за ним копной черных волос.

Подойдя, посмотрел на голубоглазого мальчика с отцовскими бровями и длинными ресницами матери, мой подбородок задрожал, потому что он был чертовски красивым.

Протянув руку, поднял его и обнял, маленькое тельце было легче воздуха.

В столовой раздался смех. От его невероятного детского запаха у меня закружилась голова, в горле встал ком, а на глаза навернулись слезы.

Тут будет реклама 3

Я задрожал от тихих рыданий, глядя на его красивое лицо, пока слезы текли по щекам. Дэймон сделал все это без меня. Он так хорошо справлялся без меня.

Я должен был быть здесь, когда родился ребенок. Я должен знать Мэддена.

– Возьму тебя на «сладость или гадость» в следующем году, хорошо? – прошептал я ему. – И каждый год буду брать. У меня есть собственный дом, и я собираюсь быть на всех играх Майкла и на всех выступлениях твоей мамы, и буду дарить тебе самые большие подарки на каждый день рождения.

Тут будет реклама 4
 – Я прижался щекой к его лбу. – Я даже не скажу им, во сколько ты лег спать, когда они попросят меня посидеть с тобой допоздна, а сами пойдут на свидание.

Ивар, Мэдс и ребенок, которого вынашивала Уинтер, никогда бы не узнали, что меня не было.

Уложив его обратно в кровать, я прижался губами к его голове и протянул ему плюшевую змею, улыбаясь про себя и вспоминая Годзиллу, которую подарил Эм.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги