Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)

Елена Звездная
Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)
Автор: Елена Звездная
Просмотров: 1
Могущественный маг, талантливый военный, невероятно богатый человек и двенадцать раз практически вдовец. О лорде оттон Грэйде рассказывали пугающие истории, а газеты вот уже несколько лет пестрели сообщениями о смерти очередной невесты. И мне предстояло стать женой этого страшного человека. Или тринадцатой по счету невестой, не дожившей до знаменательного дня бракосочетания...

Книга «Тайна проклятого герцога. Дилогия (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все, что на мне осталось, это тончайшая полупрозрачная из-за влаги короткая нижняя сорочка.

— Обувь и чулки, леди оттон Грэйд, — холодный, отстранение вежливый голос его светлости прозвучал почти издевательски.

После чего он сдернул с меня разорванное платье словно халат, и отбросил мокрую ткань к двери. И вновь приступил к расстегиванию собственных брюк.

Резко отвернувшись, я несколько мгновений стояла, бессильно сжимая кулаки и не зная, где в очередной раз найти силы, чтобы сдержаться. Приводило в откровенное негодование осознание того, что лорд оттон Грэйд в очередной раз замыслил нечто, вроде допроса, проверки или еще чего-либо в его военно-деспотичном духе.

И было безумно холодно."

"— Ариэлла, — прозвучал холодный, отвратительно-спокойный голос герцога, — накануне я сообщил вам, что родовой брак имеет свои особенности. Было бы крайне прискорбно повторять вам уже ранее сказанное.

Судорожно вздохнув, я разжала правый кулак — посмотрела на уже погасшие кристаллы, в которых более не было молний.

Прошла к туалетному столику, осторожно ссыпала камешки, после, не наклоняясь, попыталась снять мокрые раскисшие туфельки. Не вышло, и пришлось наклонившись, стащить их с ледяных ног. Но снимать чулки я и не подумала. И все так же не глядя на его светлость, а по сути, и боясь взглянуть, зная о его бесстыдстве, я прошла к ванной, осторожно спустилась, и с затаенным блаженством опустилась в горячую воду.

Лорд оттон Грэйд не спешил воплотить в реальность совместное купание, на котором так настаивал.

Некоторое время от него не было слышно ни звука, затем герцог покинул ванную, а вскоре вернулся в белых странных брюках до колена, и с двумя кружками, от которых поднимался пар. А так же распространялся запах алкоголя.

— Я не буду это пить, — честно предупредила его светлость. — Или вы попытаетесь настоять, утверждая, что родовой брак предусматривает так же распитие спиртных напитков?

Странная улыбка мелькнула на жестких губах последнего представителя династии Грэйд.

Герцог спустился в ванну, поставил спиртное на бортик рядом со мной, после опустился в воду, сделал глоток, холодно взглянул на меня поверх кружки и произнес:

— Я могу настоять, не прибегая к ненужным оправданиям.

Искренне жаль, леди оттон Грэйд, что вы никак не желаете уяснить истинное положение вещей — вы всегда будете поступать так, как я сочту нужным приказать вам.

Мерзкое положение вещей.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги