Ученица чародея

Хельга Блум
Ученица чародея
Автор: Хельга Блум
Просмотров: 0
Способности, больше похожие на проклятие, проснулись в Абели в день ее семнадцатилетия. В надежде на помощь она обращается к известному лекарю. Однако люди говорят, он колдун и чернокнижник, а его красавец сын – настоящий душегуб. Разгадает ли Абели секреты чародея или станет игрушкой в руках злодея? Или на самом деле все совсем не так, как кажется?..

Книга «Ученица чародея» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Помнишь, Тити, ты обещал привести ее ко мне, если найдешь? Такую, от которой в душе становится светлее? Это ты, Абели, его невеста. Еще Тити желал спокойной жизни для матери и сестер, и дом, – добавила она. – Все это есть. И только от вас, дети, отныне зависит, как вы распорядитесь своими жизнями и своими желаниями. Продолжайте желать, но делайте это с осторожностью.

А мне не верилось ни одному ее слову теперь и хотелось раскричаться от обиды: я думала, мадам Тэйра действительно было до меня дело, но и у прабабушки были лишь свои интересы.

Тут будет реклама 1
Как у маман. Как у все остальных… Возможно, интерес мадам Тэйра и не в любви к графу был вовсе, а в том, чтобы вернуть молодость и красоту. Ведь недаром же она лишь мне в пещере показалась молодой, а все остальное время провела в облике древней старухи. Наверное, в пещере она создала для меня иллюзию, как с драконом…

Я сглотнула слезы:

– Хорошо, мадам, считайте, вы меня убедили. Желаю счастья. Граф, благодарю, что откликнулись на мою просьбу, – я заставила себя сделать реверанс.

Тут будет реклама 2
Сад был рядом, но я задыхалась. – Пошли, Этьен, нам больше нечего здесь делать, – буркнула я и, подобрав юбки, зашагала прочь.

– Абели! – позвала мадам Тэйра.

Но я не обернулась. Скоро Этьен нагнал меня, все еще растерянный и ошеломленный. Мы уже подходили к особняку на другой стороне улицы, когда граф выкрикнул:

– Абели, Этьен! Уезжайте из Парижа. Сегодня же. Здесь будет неспокойно.

Часы на Консьержери пробили полночь.

Глава 34

Мы брели по узким улицам и молчали, оцепеневшие, уставшие, одинаково погруженные в воспоминания о волшебстве.

Тут будет реклама 3
С нами ли оно случилось? В этой ли жизни? Чем дальше мы удалялись от сада Тюильри, тем сильнее произошедшее казалось сном. Мы становились обычными, мы уже такими были.

Свернув за угол, мы увидели поодаль толпу кутил, тревожащих сон горожан выкриками, звоном бутылок и рапир. Этьен тотчас будто очнулся, сжал мою ладонь, и твердой рукой достал шпагу. Мы перешли на другую сторону улицы и благополучно миновали ночных гуляк.

Тут будет реклама 4
Когда они остались далеко позади, Этьен сказал:

– Ничего не бойся. Ты со мной. Я защищу тебя.

– Жаль не могу сказать того же…

– И не нужно. Ты спасала меня столько раз, что хватит на всю оставшуюся жизнь. Теперь моя очередь.

Я вяло кивнула. Этьен остановился.

– Что с тобой, Абели?

– У тебя теперь нет дара, как и у меня. Я решила за нас обоих. И даже не спросила, что ты хочешь… – пробормотала я, стараясь не смотреть ему в глаза. – Прости меня.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги